Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Svagati-varṇana

Description of the Supreme State / One’s True Attainment

इतीदृशं पुण्यप्रश्नं पृष्टवान्मुनिसत्तमः । व्यासस्सनत्कुमारं वै शैवं सच्चरितं जगौ

itīdṛśaṃ puṇyapraśnaṃ pṛṣṭavānmunisattamaḥ | vyāsassanatkumāraṃ vai śaivaṃ saccaritaṃ jagau

ເມື່ອຖາມຄໍາຖາມອັນເປັນບຸນດັ່ງນັ້ນ ມຸນິຜູ້ປະເສີດ—ພຣະວຽສະ—ໄດ້ເວົ້າແກ່ ສະນັດກຸມາຣະ ເລື່ອງລາວສັກສິດແທ້ຂອງພຣະສິວະ ຕາມທາງໄສວະ.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-वाचक)
īdṛśamsuch
īdṛśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘praśnam’
puṇya-praśnama holy question
puṇya-praśnam:
Karma (कर्म/object of ‘asked’)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + praśna (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘पुण्यः प्रश्नः’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
pṛṣṭavānasked
pṛṣṭavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootprach (धातु) + kta-vat (क्तवत्)
FormKridanta, past active participle (कर्तरि भूतकृदन्त/क्तवत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
muni-sattamaḥthe best of sages
muni-sattamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘मुनीनां सत्तमः’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
sanat-kumāramSanatkumāra
sanat-kumāram:
Karma (कर्म/object of ‘told/spoke to’)
TypeNoun
Rootsanatkumāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात) for emphasis
śaivamŚaiva / pertaining to Śiva
śaivam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘caritam’
sat-caritamtrue/holy narrative
sat-caritam:
Karma (कर्म/object of ‘jagau’)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + carita (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘सत् चरितम्’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
jagaunarrated / sang
jagau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
FormTinganta, Perfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakshinamurti

Sthala Purana: Transmission lineage motif (paramparā): Vyāsa approaches Sanatkumāra for Śaiva saccarita; not a site-legend.

Significance: Highlights guru-paramparā as a pilgrimage of knowledge: approaching a realized teacher is itself tīrtha-like and purifying.

Role: teaching

S
Shiva
V
Vyasa
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights that sincere, dharmic inquiry (puṇya-praśna) becomes the doorway to receiving the authentic Śaiva teaching—Śiva’s sacred narrative that turns the mind toward Pati (Śiva) and liberation.

By introducing the “śaiva satcarita,” the verse frames the coming discourse as an authoritative foundation for Saguna Śiva-bhakti and Śiva-upāsanā, where stories and teachings culminate in steadiness of devotion toward Śiva (often expressed through Liṅga worship).

The implied practice is śravaṇa (devout listening) and manana (reflection) on Śiva’s true narrative; as a practical takeaway, one may pair this with daily japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” while studying the Purāṇa.