प्रस्थान-विरह-विलापः
Departure and Lament in Separation
स्वयं रुरोद मोहेन वत्सां कृत्वा स्ववक्षसि । क्व यासीत्येवमुच्चार्य शून्यं कृत्वा मुहुर्मुहुः
svayaṃ ruroda mohena vatsāṃ kṛtvā svavakṣasi | kva yāsītyevamuccārya śūnyaṃ kṛtvā muhurmuhuḥ
ດ້ວຍຄວາມຫຼົງໃນມົວໝອກ ນາງໄດ້ຮ້ອງໄຫ້ເອງ ກອດລູກງົວໄວ້ຊິດອົກ. ນາງຮ້ອງຊ້ຳໆວ່າ “ເຈົ້າໄປໃສ?” ແລະເຮັດໃຫ້ບ່ອນນັ້ນວ່າງເປົ່າຊ້ຳໆ ດັ່ງຂາດຄວາມຍິນດີແລະຄວາມໝາຍ।
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It portrays how moha (bewildering attachment) makes one experience śūnyatā—an inner emptiness—when the object of attachment is absent; in Shaiva Siddhanta this becomes a prompt to turn the mind from passing supports to Pati (Shiva), the unfailing refuge.
The cry of separation highlights the need for a stable focus; Linga-worship and Saguna Shiva-upāsanā provide a concrete, sanctified support for the mind so grief is redirected into remembrance, pūjā, and steady devotion rather than dispersing into despair.
A practical takeaway is mantra-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—to gather the mind during sorrow; if one follows Purāṇic Shaiva practice, applying tripuṇḍra (bhasma) and keeping rudrāksha can reinforce remembrance and inner steadiness.