Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

देवसान्त्वनम् (Devasāntvana) — “Consolation/Reassurance of the Gods”

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां तृतीये पार्वतीखंडे देवसान्त्वनं नाम चतुर्थोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ tṛtīye pārvatīkhaṃḍe devasāntvanaṃ nāma caturtho'dhyāyaḥ

ດັ່ງນີ້ໃນ “ສຣີ ສິວະ ມະຫາປຸຣານະ” ພາກທີສອງ ຄື ຣຸດຣະສັມຫິຕາ, ໃນພາກຍ່ອຍທີສາມ ຄື ປາຣະວະຕີຂັນດະ, ບົດທີສີ່ ຊື່ “ເທວະສານຕະວະນະ” (ການປອບໂຍນເທວະ) ຈຶ່ງສິ້ນສຸດລົງ.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (closing particle)
श्रीशिवमहापुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्रीशिवमहापुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-शिव-महा-पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ग्रन्थनाम; ‘in the Śrī-Śiva-Mahāpurāṇa’
द्वितीयायाम्in the second
द्वितीयायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (संहितायाम्)
रुद्रसंहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्रसंहितायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र-संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; section name
तृतीयेin the third
तृतीये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (खण्डे)
पार्वतीखण्डेin the Pārvatī-khaṇḍa
पार्वतीखण्डे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्वती-खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; section name
देवसान्त्वनम्‘Consolation of the gods’
देवसान्त्वनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-सान्त्वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; chapter title
नामnamed; called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable indicating name/title)
चतुर्थःfourth
चतुर्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta Gosvāmin (traditional Purāṇic narrator concluding the chapter colophon)

S
Shiva
R
Rudra
P
Parvati
D
Devas

FAQs

This is a colophon marking the completion of a chapter; spiritually, it preserves the textual hierarchy and sanctity of the narration, reminding the listener that the Purāṇa is a structured transmission of Śiva-tattva and the Devas’ reliance on Śiva’s grace.

By situating the passage within the Rudra Saṃhitā and Pārvatī-khaṇḍa, it frames the narrative as part of Saguna Śiva’s līlā and protection of the cosmic order—an orientation that supports devotional worship of Śiva (including Liṅga-upāsanā) as the accessible form of the Supreme (Pati) for devotees.

No specific rite is prescribed in this colophon; as a practical takeaway, one may conclude recitation with remembrance of Śiva and a brief japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” dedicating the merit to Śiva and the welfare of all beings.