Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अनरण्यसुता–पिप्पलादचरितम् / The Episode of Anaraṇya’s Daughter and Sage Pippalāda

सत्ये सर्वव्यापकस्त्वं तदन्येषु च कु त्रचित् । युगव्यवस्थया स त्वं भविष्यसि तथा तथा

satye sarvavyāpakastvaṃ tadanyeṣu ca ku tracit | yugavyavasthayā sa tvaṃ bhaviṣyasi tathā tathā

«ໃນສັດຕະຍຸກ (Satya-yuga) ເຈົ້າແຜ່ຊຶມຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ; ແຕ່ໃນຍຸກອື່ນໆ ເຈົ້າຖືກຮັບຮູ້ແຕ່ໃນຮູບແບບຈຳເພາະບາງຢ່າງ. ຕາມລຳດັບແຫ່ງຍຸກ ເຈົ້າຈະປາກົດຕາມນັ້ນ—ແຕ່ລະຄັ້ງຢ່າງເໝາະສົມ»

सत्येin Satya (yuga)/in truth
सत्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (युगे/काले) अधिकरणे
सर्व-व्यापकःall-pervading
सर्व-व्यापकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + व्यापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सर्वं व्याप्नोति इति ‘सर्वव्यापकः’ (कर्मधारय/बहुव्रीहि-प्रायः), विशेषणम् (त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
तद्-अन्येषुin other (yugas) than that
तद्-अन्येषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—तस्मात् अन्येषु इति तत्पुरुषः; अधिकरणे
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कुwhere?/somewhere
कु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकु (अव्यय)
Formअव्यय (interrogative/indefinite adverb)
त्रचित्at some place/at some time
त्रचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्र (अव्यय) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (indefinite adverb) = ‘क्वचित्’; पाठभेद/रूपभेदः ‘त्रचित्’
युग-व्यवस्थयाby the arrangement/order of the yugas
युग-व्यवस्थया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + व्यवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—युगस्य व्यवस्था इति षष्ठी-तत्पुरुषः
सःhe/that (same one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
भविष्यसिyou will be/become
भविष्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तथाthus/so
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तथाagain and again/accordingly
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति-बलार्थ

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Cosmic Event: yuga-cycle (Satya and subsequent yugas)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that Shiva (Pati) is eternally the same Reality, yet devotees experience His presence differently across the yugas according to dharma and spiritual capacity—ranging from all-pervasive realization to more limited, form-based recognition.

When direct all-pervasive realization is difficult (especially in later yugas), Saguna worship—such as reverence to the Shiva-Linga—becomes a compassionate means to approach the same all-pervading Shiva through a sanctified form.

Adopt yuga-appropriate Shiva-sadhana: in Kali-yuga especially, steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with devotion, supported by simple Linga-puja and remembrance of Shiva’s omnipresence.