पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्
Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman
गिरिजोवाच । वारणीयः प्रयत्नेन सख्ययं हि द्विजाधमः । पुनर्वक्तुमनाश्चैव शिवनिंदां करिष्यति
girijovāca | vāraṇīyaḥ prayatnena sakhyayaṃ hi dvijādhamaḥ | punarvaktumanāścaiva śivaniṃdāṃ kariṣyati
ພຣະນາງຄີຣີຈາ ກ່າວວ່າ: "ພຣາມທີ່ຊົ່ວຮ້າຍຜູ້ນີ້ຄວນຖືກຂັດຂວາງດ້ວຍຄວາມພະຍາຍາມ, ເພາະວ່າລາວມີເຈດຕະນາທີ່ຈະຜິດຖຽງກັນ. ແລະ ອີື່ອໜຶ່ງ, ດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະເວົ້າຕໍ່ໄປ, ລາວຈະທຳການໝິ່ນປະໝາດພຣະສິວະ."
Parvati (Girija)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Paśupatinātha
Significance: Frames śiva-nindā as a binding force (pāśa) that drags the community into adharma; the remedy is saṅga-tyāga and restraint—key Śaiva ethical disciplines supporting liberation.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse warns that śiva-nindā (slandering Śiva) is a grave spiritual offense that blocks bhakti and right understanding; therefore, one should prevent or avoid the company of those intent on such negativity.
Linga-worship is grounded in reverence for Saguna Śiva as the compassionate Lord; this verse emphasizes protecting that sanctity by not tolerating speech that demeans Śiva, which undermines devotion and the merit of worship.
The practical takeaway is to maintain śuddha-saṅga (pure company) and steady japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—to keep the mind from quarrel and from participating in or hearing Śiva-nindā.