Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

शिवनिन्दां करोतीह तत्त्वमज्ञाय यः पुमान् । आजन्मसंचितं पुण्यं भस्मीभवति तस्य तत्

śivanindāṃ karotīha tattvamajñāya yaḥ pumān | ājanmasaṃcitaṃ puṇyaṃ bhasmībhavati tasya tat

ໃນໂລກນີ້ ຜູ້ໃດກໍຕາມ ທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈຄວາມຈິງແທ້ຂອງພຣະສິວະ ແລ້ວເຮັດການນິນທາດູຖູກພຣະອົງ ບຸນທີ່ສະສົມມາຕັ້ງແຕ່ເກີດຈະກາຍເປັນຂີ້ເຖົ່າໝົດ.

शिवनिन्दाम्blasphemy/insult of Śiva
शिवनिन्दाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—शिवस्य निन्दा (षष्ठी-तत्पुरुष)
करोतिdoes, commits
करोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इहhere, in this world
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
तत्त्वम्the truth
तत्त्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अज्ञायnot knowing
अज्ञाय:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअ-ज्ञा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (absolutive/gerund) ‘अज्ञाय’ = ‘not knowing’; क्रियाविशेषण
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पुमान्a man, person
पुमान्:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आ-जन्म-संचितम्accumulated since birth
आ-जन्म-संचितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + जन्म (प्रातिपदिक) + संचित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—आजन्म (अव्ययीभाव ‘from birth’) + संचित (तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय) = ‘from birth accumulated’
पुण्यम्merit, virtue
पुण्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भस्मीभवतिturns to ashes, is destroyed
भस्मीभवति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभस्मी-भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; नामधातु/संयुक्तधातु ‘भस्मीभू’ = ‘to become ashes’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तत्that (merit)
तत्:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पूर्वोक्तस्य निर्देशः

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Significance: Establishes aparādha-bhaya (fear of offense) specifically regarding Śiva-nindā; encourages reverence at all Śiva-sthalas and in daily worship, since disrespect is said to burn accumulated puṇya.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-nindā (disparagement of Śiva) is a grave aparādha: ignorance of Śiva-tattva leads to actions that destroy one’s accumulated spiritual merit, obstructing grace and progress toward liberation.

Linga-worship and Saguna Śiva-bhakti depend on reverence for Śiva as Pati (the Lord). Criticism of Śiva undermines devotion and faith, so the Purana warns that such offense burns up punya that would otherwise support worship and spiritual ascent.

The implied remedy is devotional restraint and purification: refrain from Shiva-nindā, cultivate Śiva-bhakti through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and perform Śiva-upāsanā with humility (often supported in the Purana by bhasma/tripuṇḍra and rudrākṣa as aids to remembrance).