गिरिजातपः-परीक्षा तथा सप्तर्षि-आह्वानम्
Girijā’s Austerity-Test and the Summoning of the Seven Sages
स्वतनोः शैलजातत्वात्काठिन्यं सहजं स्थितम् । इत्थं विचार्य सुधिया मां निषेद्धुं न चार्हथ
svatanoḥ śailajātatvātkāṭhinyaṃ sahajaṃ sthitam | itthaṃ vicārya sudhiyā māṃ niṣeddhuṃ na cārhatha
ເນື່ອງຈາກກາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າເກີດຈາກພູເຂົາ ຄວາມແຂງແກ່ນແລະຄວາມອົດທົນຈຶ່ງສະຖິດຢູ່ໃນຂ້າພະເຈົ້າໂດຍທໍາມະຊາດ. ດັ່ງນັ້ນ ເມື່ອພິຈາລະນາດ້ວຍປັນຍາແລ້ວ ທ່ານທັງຫຼາຍບໍ່ຄວນຫ້າມຫຼືກັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈາກປະຕິຍານຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.
Parvati
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights Pārvatī’s innate steadfastness (dhairya) and her right to pursue tapas for Śiva, teaching that sincere resolve grounded in wisdom should not be obstructed on the path to divine grace.
Pārvatī’s firmness supports the Shaiva teaching that Saguna worship—approaching Śiva with form through devotion, vows, and disciplined practice—ripens the soul for Śiva’s compassion and eventual union with the Supreme.
The verse implies steadfast tapas and vow-keeping; practically, it aligns with steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined observances (vrata) without wavering.