Next Verse

Shloka 1

देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्

Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi

देवा ऊचुः । नमो रुद्राय देवाय मदनांतकराय च । स्तुत्याय भूरिभासाय त्रिनेत्राय नमोनमः

devā ūcuḥ | namo rudrāya devāya madanāṃtakarāya ca | stutyāya bhūribhāsāya trinetrāya namonamaḥ

ເທວະທັງຫຼາຍກ່າວວ່າ: «ນະໂມ ແດ່ ຣຸດຣະ ພຣະເຈົ້າຜູ້ເປັນເທວະ; ນະໂມ ແດ່ ຜູ້ທຳລາຍ ມະດະນະ (ກາມ) ດ້ວຍ. ນະໂມ ແດ່ ຜູ້ຄວນແກ່ການສັນລະເສີນ, ຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍຮັດສະມີອັນຫຼາກຫຼາຍ; ແດ່ ຜູ້ມີສາມພຣະເນດ—ນະໂມນະໂມ»។

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; ‘said/spoke’
नमःsalutation
नमः:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection), नमस्कारार्थक (salutatory)
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
देवायto the god
देवाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
मदन-अन्त-करायto the ender of Madana (Kāma)
मदन-अन्त-कराय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (nested): ‘मदनस्य अन्तस्य करः’ = ‘ender of Madana’; पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
and
:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
स्तुत्यायto the praiseworthy one
स्तुत्याय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootstutya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (worthy of praise)
भूरि-भासायto the greatly radiant one
भूरि-भासाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootbhūri (प्रातिपदिक) + bhāsa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘भूरिः भासः यस्य/भूरिभासः’ (much-radiant); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
त्रि-नेत्रायto the three-eyed one
त्रि-नेत्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + netra (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: ‘त्रीणि नेत्राणि यस्य’ (three-eyed); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
नमःsalutation (again)
नमः:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

The Devas (gods)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-sthala passage; the verse is a deva-stuti to Rudra as Madanāntaka (burner of Kāma), a motif tied to Śiva’s yogic supremacy and the subjugation of desire.

Significance: General fruit of Rudra-stuti: pacification of passions (kāma), fearlessness, and eligibility for Śiva’s grace (anugraha) through surrender.

Mantra: namo rudrāya devāya madanāṃtakarāya ca | stutyāya bhūribhāsāya trinetrāya namonamaḥ

Type: stotra

Cosmic Event: Kāma-dahana motif implied by epithet Madanāntaka (destruction of desire through Śiva’s third eye).

S
Shiva
R
Rudra
M
Madana (Kama)

FAQs

It establishes Rudra as the supreme, praiseworthy Lord whose radiance dispels ignorance and whose conquest of Madana symbolizes mastery over desire—an essential Shaiva Siddhanta theme for liberation through grace and devotion.

By naming Shiva as Rudra, Trinetra, and Madanantaka, the verse supports Saguna upāsanā—devotional worship through attributes—commonly expressed in Linga worship with stotras, offerings, and repeated namaskāra.

Repeated salutations (namo namaḥ) suggest japa-like recitation; a practical takeaway is to chant Shiva’s names (Rudra, Trinetra, Madanantaka) during Linga pūjā, ideally with vibhūti (Tripuṇḍra) and steady contemplation on conquering desire.