Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

वसन्त-प्रभावः तथा काम-उद्दीपन-वर्णनम् | Spring’s Influence and the Arousal of Kāma

अकालनिमितं तात मधोर्वीक्ष्य हरस्तदा । आश्चर्य्यं परमं मेने स्वलीलात्ततनुः प्रभुः

akālanimitaṃ tāta madhorvīkṣya harastadā | āścaryyaṃ paramaṃ mene svalīlāttatanuḥ prabhuḥ

ແລ້ວພຣະຮະຣະ (Hara) ເຫັນນິມິດອັນບໍ່ຖືກການໃນ “ມະດຸ” ກໍເຫັນວ່າເປັນຄວາມອັດສະຈັນສູງສຸດ. ພຣະເຈົ້າຜູ້ທີ່ພຣະວະກາຍເກີດຈາກລີລາຂອງພຣະອົງເອງ ໄດ້ພິຈາລະນາມັນເປັນການຫຼິ້ນທິບຂອງພຣະອົງ.

अकाल-निमित्तम्an untimely cause/portent
अकाल-निमित्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअकाल + निमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समास: अकाले निमित्तम् (cause at an untimely time)
तातdear one/father (address)
तात:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मधोःof spring (Madhu)
मधोः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय/adverb
आश्चर्यम्wonder
आश्चर्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परमम्supreme/great
परमम्:
Karma-visheshana (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying ‘आश्चर्यम्’
मेनेthought/considered
मेने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वलीलात्from his own play
स्वलीलात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootस्व + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; समास: स्वा लीला (his own play)
ततनुःextended/spread
ततनुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘he extended/spread’
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject, apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to ‘हरः’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
H
Hara
M
Madhu

FAQs

It frames extraordinary events as Śiva’s līlā: the Siddhānta lens is that Pati (Śiva) remains sovereign, and even “omens” operate within His governance, guiding beings from confusion toward grace and right understanding.

By calling Śiva “Prabhu” and “Hara” who manifests form through līlā, the verse supports Saguna upāsanā—devotion to Śiva’s manifest presence (including the Liṅga) as the accessible revelation of the transcendent Lord.

Adopt śaraṇāgati (surrender) when signs or disturbances arise: steady the mind with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and contemplate that all circumstances are under Hara’s compassionate rule.