काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra
Indra
पदं ते कर्षितुं यो वै तपस्तपति दारुणम् । पातयिष्याम्यहं तं च शत्रुं ते मित्र सर्वथा
padaṃ te karṣituṃ yo vai tapastapati dāruṇam | pātayiṣyāmyahaṃ taṃ ca śatruṃ te mitra sarvathā
ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ບຳເນັດຕະປະອັນຮຸນແຮງ ເພື່ອດຶງເຈົ້າອອກຈາກຖານະອັນຖືກຕ້ອງ ຂ້າພະເຈົ້າຈະປະຫານສັດຕູນັ້ນຂອງເຈົ້າແນ່ນອນ ໂອ ມິດສະຫາຍ।
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
The verse highlights Shiva as Pati (the Lord) who protects the devotee’s rightful dharmic path; even if someone employs fierce tapas for harmful ends, Shiva’s grace overrules and removes that opposition.
It reflects Saguna Shiva’s personal, vow-bound guardianship of devotees—an attitude invoked in Linga worship where the devotee seeks refuge (śaraṇāgati) and trusts Shiva to dissolve hostile forces and inner impediments.
A practical takeaway is śaraṇāgati with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa, cultivating trust that Shiva subdues both external enemies and internal passions.