Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra

Indra

यतो हितं प्रजायेत ततः को नु प्रियः परः । तस्मान्मित्रवरस्त्वं हि मत्कार्य्यं कर्तुमर्हसि

yato hitaṃ prajāyeta tataḥ ko nu priyaḥ paraḥ | tasmānmitravarastvaṃ hi matkāryyaṃ kartumarhasi

ຜູ້ໃດທີ່ຄວາມຜາສຸກແທ້ຈິງເກີດຂຶ້ນຈາກຜູ້ນັ້ນ—ຈະມີໃຜຮັກແພງຍິ່ງກວ່ານັ້ນອີກ? ດັ່ງນັ້ນ ເພາະເຈົ້າເປັນມິດທີ່ດີທີ່ສຸດ ເຈົ້າຄວນກະທຳກິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ।

yataḥfrom which, whereby
yataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक (relative adverb ‘from which/whereby’)
hitambenefit, welfare
hitam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prajāyetamay arise, may be produced
prajāyeta:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-√jan (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
tataḥtherefore, from that
tataḥ:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (therefore/from that)
kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
nuindeed?, then
nu:
Prayojaka (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/निश्चयार्थक निपात (interrogative/emphatic particle)
priyaḥdear
priyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
paraḥother, beyond
paraḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-रूपेण अव्ययीभूत (ablatival adverb); ‘therefore/from him’
mitra-varaḥbest friend
mitra-varaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘वरः मित्रः’)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hiindeed, for
hi:
Prayojaka (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (emphatic/causal particle)
mat-kāryyammy task, my work
mat-kāryyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmad (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी: ‘मम कार्य्यम्’)
kartumto do
kartum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formतुमुनन्त (Infinitive/तुमुन्)
arhasiyou are fit/ought
arhasi:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (Present/लट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Pārvatī (addressing her confidant/attendant in the narrative context of the Pārvatīkhaṇḍa)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

It elevates “hita” (true welfare aligned with dharma) as the measure of genuine love and trust, teaching that the dearest relationship is the one that supports spiritual and righteous well-being.

Though not directly naming the Liṅga, it reflects Saguna-bhakti ethics: the devotee serves the divine purpose through trusted service and dharmic action, which supports Shiva-centered life and worship.

The practical takeaway is sevā (devotional service) performed with faith and loyalty; as a supporting practice, one may steady the mind with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” before undertaking any dharmic duty.