Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

द्विराचम्य समादाय भस्म सद्यादिमंत्रतः । अग्निरित्यादिभिर्मंत्रैरभिमंत्र्य स्पृशेत्तनुम्

dvirācamya samādāya bhasma sadyādimaṃtrataḥ | agnirityādibhirmaṃtrairabhimaṃtrya spṛśettanum

ເມື່ອດື່ມນ້ຳຊຳລະ (ອາຈະມະນະ) ສອງຄັ້ງແລ້ວ ພຶງຢິບພະສະມະດ້ວຍມົນຕຣາ «ສັດໂຍຊາຕະ». ຈາກນັ້ນ ອະພິມົນຕຣາພະສະມະນັ້ນດ້ວຍມົນຕຣາທີ່ເລີ່ມດ້ວຍ «ອັກນິ…» ແລ້ວພຶງແຕະກາຍ ເພື່ອຊຳລະຕົນໃຫ້ບໍລິສຸດ.

द्विःtwice
द्विः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विः (अव्यय)
Formअव्यय, संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (numeral adverb) — ‘twice’
आचम्यhaving performed ācamana
आचम्य:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootआ + चम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having sipped (water) / performed ācamana’
समादायhaving taken
समादाय:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having taken up’
भस्मsacred ash
भस्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म — ‘ashes (vibhūti)’
सद्य-आदि-मन्त्रतःwith the ‘sadyā’ etc. mantras
सद्य-आदि-मन्त्रतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्य + आदि + मन्त्र (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्); समासः
Formअव्यय, तसिलन्त; ‘according to/from the sadyā etc. mantras’; क्रियाविशेषण
अग्निः‘Agni’ (mantra opening word)
अग्निः:
Vishaya (विषय/मन्त्र-आरम्भ)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; मन्त्रपाठ-आरम्भशब्द (mantra incipit)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इति-निपात; quotation marker
आदिभिःwith the following (etc.)
आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण — ‘with the etc. (following ones)’
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण — ‘with mantras’
अभिमन्त्र्यhaving recited over (it)
अभिमन्त्र्य:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअभि + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having consecrated/recited over’
स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — ‘should touch’
तनुम्the body
तनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म — ‘the body’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

S
Shiva

FAQs

It teaches that the body becomes fit for Shaiva worship when purified by ācamana and sanctified by mantra-charged bhasma, symbolizing the burning of impurities and the devotee’s orientation toward Shiva (Pati) as the liberating Lord.

Before approaching the Linga (Saguna Shiva worship), the practitioner performs external and internal purification; applying bhasma with Vedic-Shaiva mantras is a preparatory act that aligns the worshipper’s body and mind for reverent linga-arcana.

Perform ācamana, take bhasma while reciting the Sadyojāta mantra, consecrate it with “Agni…”-beginning mantras, and then touch/apply it to the body (bhasma-dhāraṇa/Tripuṇḍra) as part of daily Shaiva sādhana.