Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Aindra stotra: inviting and glorifying Indra to drink the pressed Soma

Rishi: Not specified in input
Devata: Indra-Pūṣan
Chandas: Not specified in input

इन्द्रा नु पूषणा वयं सख्याय स्वस्तये हुवेम वाजसातये

indrā nu pūṣaṇā vayaṃ sakhyāya svastaye huvema vājasātaye

indrā1 nu2 pūṣaṇā3 vayaṃ1 sakhyāya2 svastaye3 huvema1 vājasātaye2

Indra and Pūṣan, now may we invoke you for friendship and for welfare, for the winning of the prize.

indrā | nu | pūṣaṇā | vayam | sakhyāya | svastaye | huvema | vājasātaye

इन्द्राO Indra
इन्द्रा:
सम्बोधन (addressed deity)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
नुnow; indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
पूषणO Pūṣan
पूषण:
सम्बोधन (addressed deity)
TypeNoun (proper)
Rootपूषन् (प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सख्यायfor friendship; for companionship
सख्याय:
सम्प्रदान (purpose/for)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग)
स्वस्तयेfor well-being; for welfare
स्वस्तये:
सम्प्रदान (purpose/for)
TypeNoun
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक; स्त्रीलिङ्ग)
हुवेमmay we invoke
हुवेम:
क्रिया (यज्ञकर्म)
TypeVerb
Root√हू (जुहोत्यादि; ‘to call/invoke’)
वाजसातयेfor winning of prizes; for gaining strength/booty
वाजसातये:
सम्प्रदान (purpose/for)
TypeNoun
Rootवाजसाति (प्रातिपदिक; स्त्रीलिङ्ग)

Aindra (with dual-devatā colouring); specific Sāman-name not supplied in input

{ "prastava": "Stobha-framed lead-in introducing dual address", "udgitha": "Main melodic body through ‘…svastaye’ emphasizing the two aims (friendship, welfare)", "pratihara": "Response stabilizing the dual invocation", "upadrava": "After-song carrying ‘huvema vājasātaye’ as the petition’s peak", "nidhana": "Collective cadence sealing the request for ‘vāja’", "structure_notes": "Dual-devatā lines benefit from a slight medial articulation between Indra and Pūṣan without breaking saṃhitā integrity in gāna elongation.", "singer_assignments": "Standard sāman distribution: Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all" }

{ "gloss_summary": "Pūṣan is linked with safe guidance and prosperity on paths, explaining ‘svasti’; the dual invocation secures both martial success (Indra) and auspicious conduct/guardianship (Pūṣan) for attainment of the prize.", "ritual_interpretation": "Ensures the yajamāna’s welfare and the rite’s safe progression while also granting victory-like efficacy (vāja) in the sacrificial contest for fruits.", "theological_insight": "Divine powers are complementary; ritual success is holistic—power plus auspicious order.", "etymology_highlights": "Pūṣan associated with ‘poṣa’ (nourishment); ‘svasti’ read as unharmed well-being; ‘vāja’ as strength/prize obtained through yajña." }