Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Agni as Jātavedas—ritual guide and luminous power who secures faultless sacrifice and protection in the sadas

Rishi: Viśvāmitra (traditional cluster attribution)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh

इन्धे राजा समर्यो नमोभिर्यस्य प्रतीकमाहुतं घृतेन नरो हव्येभिरीडते सबाध आग्निरग्रमुषसामशोचि

indhe rājā samaryo namobhiryasya pratīkamāhutaṃ ghṛtena naro havyebhirīḍate sabādha āgniragramuṣasāmaśoci

indhe rājā samaryaḥ namobhiḥ | yasya pratīkam āhutaṃ ghṛtena1 | naro havyebhir īḍate | sa-bādha āgniḥ agram uṣasām2 aśoci3 ||

The king, the companion, is kindled with reverences; whose visible form is fed with oblation of ghee: him men worship with offerings; that Agni, irresistible, hath shone forth foremost of the dawns.

indhe | rājā | samaryaḥ | namobhiḥ | yasya | pratīkam | āhutam | ghṛtena | naraḥ | havyebhiḥ | īḍate | sa-bādhaḥ | āgniḥ | agram | uṣasām | aśoci

इन्धेis kindled / kindles (for himself)
इन्धे:
TypeVerb
Rootइन्ध् (इन्धे) धातु
राजाthe king (sovereign)
राजा:
Kartā
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
समर्यःbattle-worthy / ready for conflict
समर्यः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमर्य (प्रातिपदिक; अग्निविशेषण)
नमोभिःwith obeisances
नमोभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रतीकम्face / appearance / front
प्रतीकम्:
Karma (आहुतम् इति सह)
TypeNoun
Rootप्रतीक (प्रातिपदिक)
आहुतम्offered (as oblation)
आहुतम्:
Karma
TypeParticiple
Rootआ-हु (धातु) → आहुत (कृदन्त, क्त)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
नरःmen
नरः:
Kartā
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
हव्येभिःwith oblations
हव्येभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक)
ईळतेis praised / is worshipped
ईळते:
TypeVerb
Rootईळ्/ईड् (स्तुति/पूजा) धातु
स-बाधःoverpowering / subduing
स-बाधः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाध (प्रातिपदिक) + स- (उपसर्ग/पूर्वपद)
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
अग्रम्in front / foremost
अग्रम्:
Karma/Adverbial
TypeNoun/Adverbial
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
उषसाम्of the dawns
उषसाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
अशोचिshone / blazed
अशोचि:
TypeVerb
Rootशुच् (दीप्तौ) धातु

Uṣas-agra Agni-sāman (prātaḥ-savana usage)

hā; o

{ "prastava": "hā (or hā…o) to ‘ignite’ the tonal space", "udgitha": "indhe rājā samaryo namobhir yasya pratīkam āhutaṃ ghṛtena (expanded; ignition and ghee-feeding emphasized)", "pratihara": "naro havyebhir īḍate (response; human worship focus)", "upadrava": "sa-bādha āgnir agram uṣasām (after-song; unobstructed dawn-lead)", "nidhana": "aśoci (final shining; collectively sealed)", "structure_notes": "Natural liturgical arc: ignition → nourishment → worship → dawn-leading shine; nidhana ‘aśoci’ is ideal for a long luminous close.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha/upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘pratīka’ is the manifest visible flame sustained by ghee oblation; ‘uṣasām agram’ is tied to prātaḥ-savana—Agni shines foremost in morning ritual actions; the king/companion is kindled by reverences.", "ritual_interpretation": "Supports morning kindling and offering; establishes Agni’s precedence in the day’s Soma liturgy.", "theological_insight": "Agni is both sovereign (rājā) and intimate ally (samaryaḥ): devotion kindles a power that leads beginnings and resists obstruction.", "etymology_highlights": "pratīka as ‘that which is seen in front’ (prati + īkṣ/īk); sabādha as ‘not to be checked’ (bādha/√bādh with prefix sa- in sense of ‘with force’)." }