Sukta 5.8
त्वामग्ने समिधानं यविष्ठ्य देवा दूतं चक्रिरे हव्यवाहनम् । उरुज्रयसं घृतयोनिमाहुतं त्वेषं चक्षुर्दधिरे चोदयन्मति ॥
tvām agne sam-idhānaṁ yaviṣṭhya devā dūtaṁ cakrire havya-vāhanam | uru-jrayasaṁ ghṛta-yonim āhutaṁ tveṣaṁ cakṣur dadhire codayan-mati ||
You, O Agni, when kindled, O youngest and ever-new, the gods have made their messenger, the bearer of the oblation. Wide in your forward drive, with your source in the clarified light, invoked by offering—you are set as the fierce Eye, impelling the thought toward its right movement.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.