
Sukta 5.59
Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.59 to the Atris)
Marutaḥ (Maruts, Rudra’s storm-powers)
Jagatī (probable for RV 5.59; verse-length suggests Jagatī/Triṣṭubh family—requires metrical verification)
This hymn praises the Maruts as awe-inspiring storm-hosts whose rushing approach makes earth tremble and whose ordered, bird-like flight moves across heaven’s ridges. It celebrates their beauty and martial splendour, their swift steeds, and their power to loosen the cloud-masses from the mountain, releasing the rains and widening the spaces for life and sacrifice.
Mantra 1
प्र वः स्पळक्रन्त्सुविताय दावनेऽर्चा दिवे प्र पृथिव्या ऋतं भरे । उक्षन्ते अश्वान्तरुषन्त आ रजोऽनु स्वं भानुं श्रथयन्ते अर्णवैः ॥
Forth have you leapt for the blissful going and the giving; I bring the chant to Heaven and to Earth, bearing the Right. Your steeds are made to swell with power; they rush through the luminous spaces, and along their own radiance they loosen the floods—releasing the streaming plenitudes that open the way.
Mantra 2
अमादेषां भियसा भूमिरेजति नौर्न पूर्णा क्षरति व्यथिर्यती । दूरेदृशो ये चितयन्त एमभिरन्तर्महे विदथे येतिरे नरः ॥
From their sheer presence and awe, the earth trembles; like a full ship the moving unrest pours and overflows. Far-seeing are these heroes who take notice by their onrushes; they enter within the great assembly of consciousness, arriving to the inner session where the Truth is to be established.
Mantra 3
गवामिव श्रियसे शृङ्गमुत्तमं सूर्यो न चक्षू रजसो विसर्जने । अत्या इव सुभ्वश्चारवः स्थन मर्या इव श्रियसे चेतथा नरः ॥
Like the supreme horn of the luminous herds, and like the Sun’s eye at the releasing of the worlds’ spaces, you take your station—bright, fair-moving, like swift steeds; like youthful warriors you awaken toward splendour, O men (Maruts).
Mantra 4
को वो महान्ति महतामुदश्नवत्कस्काव्या मरुतः को ह पौंस्या । यूयं ह भूमिं किरणं न रेजथ प्र यद्भरध्वे सुविताय दावने ॥
Who among you attains the great deeds of the Great, O Maruts—who the inspired wisdom, who the manly power? For you make the earth tremble like a scattering beam, when you bear yourselves forward for the good passage, for the giving.
Mantra 5
अश्वा इवेदरुषासः सबन्धवः शूरा इव प्रयुधः प्रोत युयुधुः । मर्या इव सुवृधो वावृधुर्नरः सूर्यस्य चक्षुः प्र मिनन्ति वृष्टिभिः ॥
Like ruddy horses indeed, bound together as kin, like heroes armed for onset they press forward and contend; like young warriors they grow in a good increase—these powers dim the Sun’s eye with their rains (so that the hidden light may be released anew).
Mantra 6
ते अज्येष्ठा अकनिष्ठास उद्भिदोऽमध्यमासो महसा वि वावृधुः । सुजातासो जनुषा पृश्निमातरो दिवो मर्या आ नो अच्छा जिगातन ॥
They are without eldest and without youngest, breakers-out, without a middle—by greatness they have spread in wideness; well-born by birth, sons of Prishni, youths of Heaven—come to us, hither, to our call.
Mantra 7
वयो न ये श्रेणीः पप्तुरोजसान्तान्दिवो बृहतः सानुनस्परि । अश्वास एषामुभये यथा विदुः प्र पर्वतस्य नभनूँरचुच्यवुः ॥
Like birds in ordered flight they have sped by their force around the ends of the vast Heaven’s ridge; their steeds know both ways as they know—forward they have shaken loose the cloud-masses from the mountain.
Mantra 8
मिमातु द्यौरदितिर्वीतये नः सं दानुचित्रा उषसो यतन्ताम् । आचुच्यवुर्दिव्यं कोशमेत ऋषे रुद्रस्य मरुतो गृणानाः ॥
May Heaven and Aditi measure out for our enjoying; may the many-gifted Dawns strive together. These Maruts of Rudra, sung by the seer, have dislodged and brought near the divine treasury.
The Maruts are a host of youthful storm-powers linked with Rudra. The hymn portrays them as radiant, fast-moving companions who bring thunder, wind, and rain while protecting the sacrifice.
It celebrates the Maruts’ splendour and disciplined movement, and asks that their tremendous storm-force become helpful—releasing rains, clearing obstacles, and strengthening the ritual and the community.
This is a common Vedic image for rain-making: the Maruts ‘break open’ or loosen the cloud-masses from the mountain, symbolizing the release of waters that nourish the world and sustain prosperity.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.