Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa

सनदन्युधिसुग्रीवस्स्वरेणमहतामहान् ।पातयन्विविधांश्चान्यान्ञ्जगामोत्तमराक्षसान् ।।।।

sa nadan yudhi sugrīvas svarēṇa mahatā mahān |

pātayan vividhāṃś cānyān jagāmottamarākṣasān ||

ໃນສົງຄາມ ສຸກຣີວຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ຮ້ອງຄຳຮາມດ້ວຍສຽງດັງກ້ອງ ໂຄ່ນລົ້ມສັດຕູອື່ນໆ ຫຼາຍຄົນ ແລ້ວກໍກ້າວໄປຫາບັນດາຣາກສະສະຜູ້ເປັນຍອດ।

he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (pronoun)
नदन्roaring
नदन्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमानकाले वर्तमानकृदन्त), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; Present active participle, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध्/युधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (युध्), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Feminine, Locative, Singular
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
स्वरेणwith (his) voice
स्वरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
महताgreat; loud
महता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental, Singular (qualifying स्वरेण)
महान्mighty
महान्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (qualifying सुग्रीवः)
पातयन्causing to fall; striking down
पातयन्:
Karta-visheshana (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) णिच् (causative)
Formशतृ-प्रत्यय, प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; Present active participle (causative), Nominative, Singular
विविधान्various
विविधान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural (object set 1)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural (object set 2)
जगामwent; advanced
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Perfect, 3rd person, Singular
उत्तमराक्षसान्the foremost Rakshasas
उत्तमराक्षसान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तम + राक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural

The Rakshasa king, having destroyed the forest rangers, thereafter, went to Raghava hurriedly.

S
Sugrīva
R
Rākṣasas (foremost one, unspecified here)

FAQs

Dharma as protection through strength: force is used not for conquest but to remove violent obstruction and reach the principal threat.

Sugrīva clears lesser enemies and advances toward a leading rākṣasa champion.

Fearless initiative—Sugrīva’s audacity energizes allies and pressures the enemy command.