न्यग्रोध
प्रवेश-निवारणम् (Preventing Indrajit’s Banyan-Tree Rite) / Indrajit Confronts Vibhishana
धर्षयित्वा च काकुत्स्थं न शक्यंजीवितुंत्वया ।युध्यस्वनरदेवेनलक्ष्मणेनरणेसह ।।6.87.29।।हतस्त्वंदेवताकार्यंकरिष्यसियमक्षये ।
dharṣayitvā ca kākutsthaṃ na śakyaṃ jīvituṃ tvayā | yudhyasva nara-devena lakṣmaṇena raṇe saha || 6.87.29 || hatas tvaṃ devatā-kāryaṃ kariṣyasi yama-kṣaye |
ເມື່ອເຈົ້າໄດ້ລ່ວງລະເມີດວົງສາກາກຸດສະຖະແລ້ວ ເຈົ້າຈະຢູ່ລອດບໍ່ໄດ້. ຈົ່ງຮົບໃນສະໜາມກັບພຣະລັກສະມະນະ ພຣະຣາຊະກຸມານດຸດເທວະ; ເມື່ອຖືກສັງຫານແລ້ວ ເຈົ້າຈະໄປຮັບໃຊ້ພຣະປະສົງຂອງເທວະທັງຫຼາຍໃນແດນພຣະຍົມ
"Before he enters the banyan tree, you destroy Indrajith, with his chariot, horses and charioteer by the flaming arrows"
Violence against the righteous invites inevitable karmic consequence; dharma is protected by a larger cosmic order in which adharma ultimately serves its own defeat.
Vibhīṣaṇa challenges Indrajit to face Lakṣmaṇa and foretells his death and posthumous subordination to divine purpose.
Lakṣmaṇa’s divine-like steadfastness in righteous war (kṣātra-dharma) and Vibhīṣaṇa’s unwavering commitment to truth.