कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
कुम्भकर्णोमहानादस्त्रासयन् सर्ववानरान् ।शूलंससर्जवैरोषादङ्गदेतुमहाबलः ।।।।
kumbhakarṇo mahānādas trāsayan sarvavānarān |
śūlaṃ sasarja vairoṣād aṅgade tu mahābalaḥ ||
ກຸມພະກັນ ຜູ້ມີສຽງກ້ອງກັງວານ ແລະມີກຳລັງຍິ່ງ ເຮັດໃຫ້ວານອນທັງປວງຫວາດຫວັນ ແລ້ວດ້ວຍໂທສະໄດ້ຂວ້າງສູລ (ຫອກແຫຼມ) ໄປຫາອັງຄະດາ
Mighty Kumbhakarna agitated, making loud noise and frightening all the Vanaras hurled his pike on Angada.
The verse illustrates how fear and fury can weaponize power; dharma emphasizes restraint and right targeting, whereas rage-driven violence spreads terror.
Kumbhakarṇa roars, panics the Vānara host, and launches a śūla directly at Angada.
For Angada (in the next beat): alertness and disciplined skill; here, Kumbhakarṇa’s defining trait is violent ferocity.