कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
ततोहरीणांतदनीकमुग्रंदुद्रावशूलंनिशितंप्रगृह्य ।तस्थौ स तस्यापततःपुरस्तान्महीधराग्रंहनुमान् प्रगृह्य ।।।।
tato harīṇāṃ tad anīkam ugraṃ dudrāva śūlaṃ niśitaṃ pragṛhya |
tasthau sa tasyāpatataḥ purastān mahīdharāgraṃ hanumān pragṛhya ||
ແລ້ວເຂົາກໍຈັບຫອກທີ່ຄົມກຣິບ ແລະພຸ່ງເຂົ້າໃສ່ກອງທັບວານະຣະອັນນ່າກົດຂາມນັ້ນຢ່າງດຸດັນ। ແຕ່ພຣະຫນຸມານໄດ້ຍົກຍອດພູຂຶ້ນ ຢືນຢັນຢ່າງໝັ້ນຄົງ ແລະວາງໄວ້ຕໍ່ໜ້າຕົນ ເມື່ອຜູ້ຈູ່ໂຈມພຸ່ງເຂົ້າມາ.
Thereafter Kumbhakarna holding a sharp pike rushed towards Hanuman who uprooted a mountain peak and obstructed him placing it before him.
Dharma here is seen as steadfast protection of one’s allies: Hanumān does not flee; he stands firm and interposes a barrier, embodying righteous courage and duty toward the Vānara host.
Satya is implied as fidelity to one’s vowed purpose: Hanumān’s unwavering stance signals truth to commitment—acting in accordance with the cause he serves, without deception or wavering.