सुवेलारोहणम्
The Ascent of Suvela and the First Full View of Laṅkā
एकोहिकुरुतेपापंकालपाशवशंगतः ।नीचेनात्मापचारेणकुलंतेनविनश्यति ।।।।
eko hi kurute pāpaṃ kālapāśavaśaṃ gataḥ | nīcenātmāpacāreṇa kulaṃ tena vinaśyati ||
ແທ້ຈິງ ຄົນພຽງຜູ້ດຽວກໍອາດກໍ່ບາບ ແລ້ວຕົກຢູ່ໃຕ້ບ່ວງຂອງກາລະ (ມະຫາມະຕະ); ເນື່ອງຈາກການປະພຶດຕໍ່າຊ້າຂອງຜູ້ນັ້ນເອງ ວົງຕະກູນທັງສາຍອາດວິນາດເພາະເຂົາ.
"Only one has done that sin and fallen into the noose of death. Because of one Rakshasa's mistake the race will perish."
Individual adharma can bring collective ruin; dharma therefore demands personal self-control because leaders’/members’ actions affect the whole community.
As the battle nears, Rāma reflects on how Rāvaṇa’s single transgression has endangered his entire clan.
Moral discernment: Rāma articulates a general ethical law about responsibility and consequences.