सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
अर्चितंसततंयत्तद्गन्धमाल्यैर्मयातव ।इदंतेमप्रतियंवीरधनुःकाञ्चानभूषणम् ।।6.32.17।।
arcitaṃ satataṃ yat tad gandhamālyair mayā tava | idaṃ te mapratiyaṃ vīra dhanuḥ kāñcanabhūṣaṇam || 6.32.17 ||
ໂອ ວີຣະ—ນີ້ແມ່ນຄັນທະນູຂອງທ່ານ ອັນປະດັບດ້ວຍຄຳ ທີ່ພວກເຮົາທັງສອງເຄີຍບູຊາຢ່າງສະເໝີດ້ວຍເຄື່ອງຫອມ ແລະ ພວງມາລາ; ບັດນີ້ມັນກໍນອນຢູ່ນີ້.
"O Hero! This bow that was decorated with gold was always worshipped with sandal and flowers diligently by you and me with utmost devotion."
It reflects reverence for righteous instruments of protection: the hero’s weapon is treated not as violence but as a dharmic tool honored with restraint and devotion.
Sita points to Rama’s bow—once ritually honored—as a poignant sign of his present helplessness.
Devotional discipline and respect for sacred duty—honoring what serves protection and justice.