अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
स मां दृष्ट्वा महाबाहुर्वितुन्नां स्तनयोस्तदा।।5.38.25।।आशीविष इव क्रुद्धश्वसन्वाक्यमभाषत।
sa māṃ dṛṣṭvā mahābāhur vitunnāṃ stanayos tadā || 5.38.25 ||
āśīviṣa iva kruddhaḥ śvasan vākyam abhāṣata |
ເມື່ອພຣະອົງເຫັນຂ້າພະເຈົ້າໃນເວລານັ້ນ ມີບາດແຜຢູ່ທີ່ອົກ ພຣະມະຫາພາຫຸກໍເກີດພຣະພິໂຣດ ດຸດດັ່ງງູພິດຟ້ອງຟັນ ແລະຫາຍໃຈແຮງໆ ແລ້ວຕຣັດວາຈາ
'O Sita with a beautiful lap like an elephant trunk! by whom is your bosom wounded? Who is sporting with an angry five-hooded snake?
Dharma permits righteous anger when it arises from protecting the harmed; it is not personal malice but a response to injustice.
Rāma sees Sītā injured and reacts with intense protective fury.
Protective resolve—anger disciplined by duty (maryādā) rather than uncontrolled violence.