हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
इति सञ्जल्पमानां तां रामार्थे शोककर्शिताम्।आश्रुसम्पूर्णनयनामुवाच वचनं कपिः।।।।
iti sañjalpamānāṃ tāṃ rāmārthe śokakarśitām |
āśrusampūrṇanayanām uvāca vacanaṃ kapiḥ ||
ເມື່ອນາງເວົ້າດັ່ງນັ້ນ ດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າເພື່ອພຣະຣາມຈົນອ່ອນແຮງ ດວງຕາເຕັມໄປດ້ວຍນ້ຳຕາ ວານອນກໍໄດ້ກ່າວຖ້ອຍຄຳແກ່ນາງ.
While Sita, tormented with grief on account of Rama was thus speaking, her eyes filled with tears, the monkey said:
Dharma includes compassionate response to suffering—Hanumān’s timely speech arises in the presence of Sītā’s pain.
After Sītā’s lament and praise of Rāma, the narration turns to Hanumān beginning his reply.
Karunā (compassion) and seva-bhāva (service-mindedness) in Hanumān’s approach.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.