अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्
Sita Seen in the Ashoka Grove
दुष्करं कुरुते रामो य इमां मत्तकाशिनीम्।सीतां विना महाबाहुर्मुहूर्तमपि जीवति।।।।
duṣkaraṁ kurute rāmo ya imāṁ mattakāśinīm |
sītāṁ vinā mahābāhur muhūrtam api jīvati ||
ພຣະຣາມກຳລັງກະທຳສິ່ງທີ່ຍາກຢ່າງແທ້ຈິງ: ວີຣະບຸລຸດຜູ້ມີແຂນໃຫຍ່ນັ້ນ ຍັງດຳລົງຊີວິດໄດ້ແມ່ນແຕ່ຊົ່ວຂະນະ ໂດຍບໍ່ມີນາງສີຕາ ຜູ້ມີປະກາຍຮັດສະມີຊວນໃຫ້ເຄລີບເຄລີ້ມ
"Lord Rama had accomplished a difficult task in sustaining the body this way without allowing it to sink and perish during separation from her.
The verse underscores commitment and fidelity as dharma: love is not casual but binding, and righteous persons endure suffering without abandoning their vows and responsibilities.
Having found Sītā, Hanumān contemplates the intensity of Rāma’s separation and the difficulty of surviving without her.
Rāma’s steadfastness and loyalty; his capacity to endure pain without deviating from dharma.