Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्

Sita Seen in the Ashoka Grove

वैदेह्या यानि चाङ्गेषु तदा रामोऽन्वकीर्तयत्।तान्याभरणजालानि गात्रशोभीन्यलक्षयत्।।5.15.41।।सुकृतौ कर्णवेष्टौ च श्वदंष्ट्रौ च सुसंस्थितौ।मणिविद्रुमचित्राणि हस्तेष्वाभरणानि च।।5.15.42।।श्यामानि चिरयुक्तत्वात्तथा संस्थानवन्ति च।

vaidehyā yāni cāṅgeṣu tadā rāmo ’nvakīrtayat |

tāny ābharaṇajālāni gātraśobhīny alakṣayat || 5.15.41 ||

sukṛtau karṇaveṣṭau ca śvadaṃṣṭrau ca susaṃsthitau |

maṇividrumacitrāṇi hasteṣv ābharaṇāni ca || 5.15.42 ||

śyāmāni cirayuktatvāt tathā saṃsthānavanti ca |

ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນເຄື່ອງປະດັບໃນກາຍຂອງນາງໄວເທຫີ ດັ່ງທີ່ພຣະຣາມເຄີຍພັນລະນາ: ຕຸ້ມຫູທີ່ປະນີດງາມ ແລະເຄື່ອງປະດັບ śvadaṃṣṭra ທີ່ຈັດວາງແນ່ນອນ, ພ້ອມທັງເຄື່ອງປະດັບທີ່ມືປະດັບດ້ວຍແກ້ວມະນີແລະປະກາລັງ—ຄ່ຳລົງເນື່ອງຈາກໃຊ້ມາດົນ ແລະທິ້ງຮອຍລັກສະນະເກົ່າໄວ້.

सुकृतौwell-made
सुकृतौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (कर्णवेष्टौ/श्वदंष्ट्रौ इत्ययोः)
कर्णवेष्टौear-ornaments
कर्णवेष्टौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्ण + वेष्ट (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कर्णस्य वेष्टौ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
श्वदंष्ट्रौ‘śvadaṃṣṭra’ ornaments
श्वदंष्ट्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्व + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (श्वस्य दंष्ट्रेव आकारः/नाम); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
सुसंस्थितौwell-fitted/placed
सुसंस्थितौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + संस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण
मणिविद्रुमचित्राणिvariegated with gems and coral
मणिविद्रुमचित्राणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमणि + विद्रुम + चित्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मणि-विद्रुमैः चित्राणि); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
हस्तेषुon the hands
हस्तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
आभरणानिornaments
आभरणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय

Hanuman observed the ornaments worn by Vaidehi adding grace to her limbs which Rama had described.They were wellcrafted earrings and wellfit Savdamshtras. He noticed wonderful, variegated ornaments of corals and gems as well as those worn on hands. They were blackened for long wear and Sita had marks of wearing them on her body.(Note: This is a pair ornaments shaped like dog's teeth. It is not known on which part of the body they were worn).

H
Hanumān
S
Sītā (Vaidehī)
R
Rāma
M
maṇi
V
vidruma

FAQs

Truthfulness in mission: a dhārmic messenger confirms facts carefully, especially when a mistake could harm the innocent or derail righteous action.

This is a repeated/numbered presentation of the ornament-recognition passage as transmitted in the Southern Recension.

Sūkṣma-darśitā (attention to fine detail) in service of a moral purpose.