अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्
Sita Seen in the Ashoka Grove
तां समीक्षय विशालाक्षीं राजपुत्रीमनिन्दिताम्।तर्कयामास सीतेति कारणैरुपपादिभिः।।।।
tāṃ samīkṣya viśālākṣīṃ rājaputrīm aninditām |
tarkayāmāsa sīteti kāraṇair upapādibhiḥ ||
ເມື່ອພິຈາລະນານາງຜູ້ມີດວງຕາກວ້າງໃຫຍ່ ເປັນພຣະທິດາອັນບໍ່ມີມົນທິນແລ້ວ ຮານຸມານກໍໄຕ່ຕອງດ້ວຍເຫດຜົນແລະນິມິດອັນໜັກແນ່ນ ແລະສະຫຼຸບວ່າ “ນາງນີ້ແມ່ນສີຕາ”.
After close observation of different signs and deliberation with reasons he came to the conclusion that the large-eyed lady is the same blameless princess Sita.
Satya grounded in pramāṇa (reliable signs): righteous action must rest on verified knowledge, not impulse—Hanumān ethically validates identity before proceeding.
In the Aśoka grove, Hanumān finally sees the captive woman and, by checking identifying signs, concludes she is Sītā.
Viveka (discernment): calm reasoning and evidence-based certainty in service of duty.