सुग्रीवस्य वैरानुकथनम्
Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama
एतत्ते सर्वमाख्यातं वैरानुकथनं महत्।अनागसा मया प्राप्तं व्यसनं पश्य राघव।।
etat te sarvam ākhyātaṃ vairānukathanaṃ mahat | anāgasā mayā prāptaṃ vyasanaṃ paśya rāghava ||
ທຸກຢ່າງນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່າວຖວາຍແດ່ທ່ານແລ້ວ—ເລື່ອງລາວອັນຍາວນານແຫ່ງຄວາມເປັນສັດຕູ. ໂອ ຣາຆະວະ ຂໍທ່ານເບິ່ງເຖີດ ແມ່ນຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີຜິດ ແຕ່ໄພພິບັດກໍໄດ້ຕົກມາເຖິງຂ້າພະເຈົ້າ
'O Rama! I have given you this long, full account of the cause of our enmity. For no fault of mine I am suffering.
Dharma values truthful testimony and just judgment: suffering ‘without fault’ calls for a righteous protector to restore order.
Sugrīva concludes his explanation to Rāma, presenting his case and appealing to Rāma’s sense of justice.
Satya (truthfulness): Sugrīva openly narrates the origin of the conflict rather than concealing details.