भरतस्य कैकेयी-गर्हा तथा सुरभि-दृष्टान्तः
Bharata’s Reproach of Kaikeyi and the Surabhi Exemplum
न ह्यहं पापसङ्कल्पे पापे पापं त्वया कृतम्।शक्तो धारयितुं पौरैरश्रुकण्ठै र्निरीक्षितः।।।।
na hy ahaṃ pāpa-saṅkalpe pāpe pāpaṃ tvayā kṛtam |
śakto dhārayituṃ paurair aśru-kaṇṭhair nirīkṣitaḥ ||
ໂອ ຍິງຊົ່ວຜູ້ມີຈິດໃຈບາບ, ທ່າມກາງສາຍຕາຂອງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ຮ້ອງໄຫ້ດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດແບກຮັບບາບກຳທີ່ເຈົ້າໄດ້ກໍ່ຂຶ້ນ.
Jump into the fire or go to Dandaka forest or hang yourself. There is no other recourse for you.
Dharma in kingship includes moral and public accountability: wrongdoing in the royal house becomes a burden before the people, and the righteous cannot accept tainted authority.
Bharata, facing a grieving populace, rejects complicity in Kaikeyi’s actions and expresses inability to carry the stigma of her sin.
Conscience and shame before the people: Bharata values ethical legitimacy over political possession.