सीताया वनानुगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
पश्चादपि हि दुःखेन मम नैवास्ति जीवितम्।उज्झितायास्त्वया नाथ तदैव मरणं वरम्।।2.30.20।।
paścād api hi duḥkhena mama naivāsti jīvitam | ujjhitāyās tvayā nātha tadaiva maraṇaṃ varam || 2.30.20 ||
ແມ່ນແຕ່ພາຍຫຼັງກໍຕາມ ໃນຄວາມໂສກເສົ້າແບບນີ້ ຊີວິດຂ້າພະເຈົ້າກໍບໍ່ເຫຼືອອີກແລ້ວ. ໂອ ພຣະນາຖ ຖ້າພຣະອົງລະທິ້ງຂ້າພະເຈົ້າ ການຕາຍໃນຂະນະນັ້ນເອງຍ່ອມດີກວ່າ
If forsaken, O Lord! I shall not live a life of sorrow. Instant death is better (than abandoned existence).
Dharma is framed as inseparability in rightful marriage: abandonment is portrayed not merely as emotional loss but as a collapse of the moral order of her life.
Sītā argues that being left behind while Rāma goes to exile would be unbearable, equating it with a fate worse than death.
Uncompromising fidelity—she refuses a compromised life that contradicts her understanding of duty.