Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 117, Shloka 3

अत्र्याश्रमगमनम् तथा अनसूयोपदेशः

Arrival at Atri’s Hermitage and Anasuya’s Counsel

स्कन्धावारनिवेशेन तेन तस्य महात्मनः।हयहस्तिकरीषैश्च उपमर्दः कृतो भृशम्।।।।

skandhāvāraniveśena tena tasya mahātmanaḥ |

hayahastikarīṣaiś ca upamardaḥ kṛto bhṛśam ||

ເນື່ອງຈາກກອງທັບຂອງພຣະພາຣະຕະຜູ້ມີຈິດໃຫຍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ ສະຖານທີ່ນັ້ນຈຶ່ງສົກປົ່ນຢ່າງໜັກ—ຖືກຢ່ຳຢີ ແລະເປື້ອນເປັນຢ່າງຫຼາຍດ້ວຍຂີ້ມ້າແລະຂີ້ຊ້າງ.

skandhāvāra-niveśenaby the encampment of the army
skandhāvāra-niveśena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootskandhāvāra (प्रातिपदिक) + niveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः स्कन्धावारस्य निवेशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
tenaby that
tena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय-समासः महा+आत्मन्
haya-hasti-karīṣaiḥwith horse- and elephant-dung
haya-hasti-karīṣaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roothaya (प्रातिपदिक) + hasti (प्रातिपदिक) + karīṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः हयानां हस्तिनां च करीषम् (द्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुष)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
upamardaḥdefilement/filth, trampling
upamardaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootupamarda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṛtaḥwas made
kṛtaḥ:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
bhṛśamexceedingly
bhṛśam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (intensifier)

Due to the encampment of the army of the magnanimous Bharata (here), this place has been filled with the dung of horses and elephants and made exceedingly dirty.

B
Bharata
H
Horses
E
Elephants

FAQs

Indirectly, it highlights the worldly impact of royal power and movement; dharma in governance includes responsibility for the effects of one’s retinue on sacred or inhabited places.

The narration describes the physical aftermath of Bharata’s army encampment—setting the scene and emphasizing the scale of the royal presence.

No single virtue is foregrounded; the verse functions as realistic scene-setting, contrasting spiritual forest life with the disturbances caused by large armies.