Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life

यतो मयाऽविमुक्तं तदविमुक्तं ततः स्मृतम् । तदेव गुह्यं गुह्यानामेतद्विज्ञानमुच्यते

yato mayā'vimuktaṃ tadavimuktaṃ tataḥ smṛtam | tadeva guhyaṃ guhyānāmetadvijñānamucyate

ເນື່ອງຈາກອະວິມຸກຕະນັ້ນ ບໍ່ເຄີຍຖືກເຮົາລະທິ້ງ ຈຶ່ງຖືກຈື່ຈຳວ່າ ‘ອະວິມຸກຕະ’ ແມ່ນ ‘ບໍ່ເຄີຍຖືກປະຖິ້ມ’ ສະຖານນັ້ນແຫຼະເປັນຄວາມລັບໃນບັນດາຄວາມລັບ—ນີ້ແມ່ນທີ່ເອີ້ນວ່າ ວິຊຍານອັນແທ້

yataḥbecause; from which
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/हेतु-अव्यय (relative/causal indeclinable: ‘because/from which’)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष-प्रयोग; त्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन
avimuktam(that which is) not abandoned; Avimukta
avimuktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota-vi-mukta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया/प्रथमा (accusative or nominative; here object), एकवचन
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), एकवचन
avimuktam(is called) Avimukta
avimuktam:
Pratijñā/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Roota-vi-mukta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), एकवचन
tataḥtherefore; from that
tataḥ:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान-अर्थ)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
smṛtamis remembered; is called
smṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is remembered/called’
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaindeed; only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
guhyamsecret
guhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
guhyānāmof secrets; among the secret (things)
guhyānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or adjective used substantively), षष्ठी-विभक्ति (genitive/6th), बहुवचन
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vijñānamknowledge; realization
vijñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvi-jñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ucyateis said; is called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Mahādeva (Śiva) (contextual identification; Avimukta is traditionally taught as Śiva’s never-abandoned kṣetra)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: mayā'vimuktam = mayā + avimuktam; etadvijñānamucyate = etat + vijñānam + ucyate.

A
Avimukta

FAQs

It is called Avimukta because it is described as a kṣetra that is ‘not abandoned’ by the Divine—hence “never-forsaken.”

It means “the secret among secrets,” indicating a highest or most protected teaching—here, the realized knowledge connected with the sacredness of Avimukta.

It elevates steadfast divine presence and sacred geography as supports for realization, implying that true knowledge (vijñāna) is tied to unwavering devotion and reverence for sanctified spaces and teachings.