Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Sequential Description of Pilgrimage Fords and Their Merits

Tīrtha-Itinerary

तत्र कर्णह्रदे स्नात्वा देवमभ्यर्च्य शंकरम् । न दुर्गतिमवाप्नोति स्वर्गलोकं च गच्छति

tatra karṇahrade snātvā devamabhyarcya śaṃkaram | na durgatimavāpnoti svargalokaṃ ca gacchati

ທີ່ນັ້ນ ເມື່ອອາບນ້ຳໃນ ກັນນະ-ຫຣະດະ ແລະບູຊາພຣະເທວະ ສັງກະຣະ (ພຣະສິວະ) ແລ້ວ ຜູ້ນັ້ນບໍ່ຕົກສູ່ຄະຕິອັນຊົ່ວ ແລະໄປສູ່ສະຫວັນໂລກ.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
कर्णह्रदेin the Karṇa-lake
कर्णह्रदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्णह्रद (प्रातिपदिक; कर्ण + ह्रद)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषसमास
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; उपसर्ग: अभि
शंकरम्Śaṅkara (Shiva)
शंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
not
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
दुर्गतिम्misfortune; bad destiny
दुर्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गति (प्रातिपदिक; दुर् + गति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमास
अवाप्नोतिattains; meets with
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अव
स्वर्गलोकम्to heaven-world
स्वर्गलोकम्:
Gati/Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक (प्रातिपदिक; स्वर्ग + लोक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (गति/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमास
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: देवम् + अभ्यर्च्य → देवमभ्यर्च्य; दुर्गतिम् + अवाप्नोति → दुर्गतिमवाप्नोति (व्यञ्जनसन्धि)।

Ś
Śaṅkara (Śiva)
K
Karṇa-hrada
S
Svarga-loka

FAQs

It presents tīrtha-bathing as a purificatory act that, when paired with worship, is said to prevent a “bad destiny” (durgati) and lead to heavenly attainment.

The verse links the fruit (avoidance of durgati and reaching svarga) explicitly to worshipping Śaṅkara after bathing at the sacred lake.

It implies disciplined sacred practice: combining bodily purification (snāna) with reverent worship (abhyarcana) as a complete religious act rather than a mere ritual bath.