Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Narmadā Tīrtha-Māhātmya: Patreśvara and the Sequence of Sacred Fords

तत्र स्नात्वा नरो राजन्दैवतैः सह मोदते । पंचवर्षसहस्राणि क्रीडते कामरूपधृक्

tatra snātvā naro rājandaivataiḥ saha modate | paṃcavarṣasahasrāṇi krīḍate kāmarūpadhṛk

ໂອ ພະຣາຊາ, ເມື່ອອາບນ້ຳຊຳລະທີ່ນັ້ນແລ້ວ ບຸກຄົນຍ່ອມຊື່ນບານຮ່ວມກັບເທວະທັງຫຼາຍ. ຖືຮູບຕາມປາຖະໜາ ແລະເລີນຫຼິ້ນຢູ່ຫ້າພັນປີ.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दैवतैःwith the gods/divinities
दैवतैः:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक उपसर्गसदृश (preposition-like indeclinable)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पञ्च-वर्ष-सहस्राणिfive thousand years
पञ्च-वर्ष-सहस्राणि:
Kala-adhikarana (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कालावधि), बहुवचन; द्विगु-समास (संख्यापूर्वक)
क्रीडतेsports/plays
क्रीडते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
काम-रूप-धृक्assuming forms at will
काम-रूप-धृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धृ-धातोः क्विप्-प्रत्ययान्त (धृक् = धारयिता), तत्पुरुष (कामेन रूपं धत्ते)

Unspecified narrator addressing a king (rājan)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: राजन्दैवतैः = राजन् दैवतैः (सम्बोधन + तृतीया). पंचवर्षसहस्राणि = पञ्च-वर्ष-सहस्राणि (द्विगु). कामरूपधृक् = काम-रूप-धृक् (तत्पुरुष; धृक् = क्विप्-कृदन्त).

D
Devas (gods)

FAQs

It states that bathing there leads to delight in the company of the gods and grants the ability to assume desired forms, with enjoyment lasting for five thousand years.

Kāmarūpadhṛk means “one who takes on a form at will”—a being who can assume any desired appearance or embodiment.

It functions as a phala-śruti (statement of results), highlighting the spiritual and heavenly rewards associated with a tirtha-snāna (ritual bathing at a sacred place).