Narmadā Tīrtha-Māhātmya: Patreśvara and the Sequence of Sacred Fords
तत्र स्नात्वा नरो राजन्दैवतैः सह मोदते । पंचवर्षसहस्राणि क्रीडते कामरूपधृक्
tatra snātvā naro rājandaivataiḥ saha modate | paṃcavarṣasahasrāṇi krīḍate kāmarūpadhṛk
ໂອ ພະຣາຊາ, ເມື່ອອາບນ້ຳຊຳລະທີ່ນັ້ນແລ້ວ ບຸກຄົນຍ່ອມຊື່ນບານຮ່ວມກັບເທວະທັງຫຼາຍ. ຖືຮູບຕາມປາຖະໜາ ແລະເລີນຫຼິ້ນຢູ່ຫ້າພັນປີ.
Unspecified narrator addressing a king (rājan)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: राजन्दैवतैः = राजन् दैवतैः (सम्बोधन + तृतीया). पंचवर्षसहस्राणि = पञ्च-वर्ष-सहस्राणि (द्विगु). कामरूपधृक् = काम-रूप-धृक् (तत्पुरुष; धृक् = क्विप्-कृदन्त).
It states that bathing there leads to delight in the company of the gods and grants the ability to assume desired forms, with enjoyment lasting for five thousand years.
Kāmarūpadhṛk means “one who takes on a form at will”—a being who can assume any desired appearance or embodiment.
It functions as a phala-śruti (statement of results), highlighting the spiritual and heavenly rewards associated with a tirtha-snāna (ritual bathing at a sacred place).