Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Pilgrimage Itinerary: Jambū-path and Associated Tīrthas

Merit of Aśvamedha/Agniṣṭoma

त्रिरात्रोपोषितो राजन्नग्निष्टोमफलं लभेत् । शाकवृत्तिः फलैर्वापि कौमारं विंदते परम्

trirātropoṣito rājannagniṣṭomaphalaṃ labhet | śākavṛttiḥ phalairvāpi kaumāraṃ viṃdate param

ໂອ ພຣະຣາຊາ, ຜູ້ໃດຖືອຸປະວາສສາມຄືນ ຍ່ອມໄດ້ຜົນແຫ່ງອັກນິສະໂຕມະຍັດ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ຜູ້ໃດດຳລົງຊີວິດດ້ວຍຜັກ—ຫຼືແມ່ນແຕ່ດ້ວຍໝາກໄມ້—ຍ່ອມບັນລຸສະພາວະສູງສຸດແຫ່ງເກົາມາຣະ.

त्रिरात्रोपोषितःhaving fasted for three nights
त्रिरात्रोपोषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रिरात्र + उपोषित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; ‘one who has fasted for three nights’)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
अग्निष्टोमफलम्the fruit of the Agniṣṭoma (sacrifice)
अग्निष्टोमफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञार्थ), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Optative, 3rd person, Singular, Atmanepada)
शाकवृत्तिःone living on vegetables
शाकवृत्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाक + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
कौमारम्(state of) celibacy; brahmacarya
कौमारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
विन्दतेfinds; attains
विन्दते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd person, Singular, Atmanepada)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; adjective qualifying कौमारम्)

Unspecified (a narrator/sage addressing a king)

Concept: A three-night fast yields Agniṣṭoma-like merit; regulated simple diet (vegetables/fruits) leads to the supreme ‘Kaumāra’ state.

Application: Adopt periodic short fasts or simplified diet with prayer and ethical restraint; use austerity to redirect desire into steadiness and clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king listens as a sage explains the power of a three-night fast: the scene juxtaposes a simple ascetic meal—fruits and leafy greens on a palm-leaf plate—with a visionary overlay of a grand Agniṣṭoma altar, soma vessels, and rising sacred fire. The devotee’s restraint becomes the bridge between humble practice and cosmic-scale merit, culminating in a luminous ‘Kaumāra’ purity.","primary_figures":["sage-teacher","king (rājan)","votary observing trirātra-upavāsa","Agni (symbolic)"],"setting":"Forest āśrama teaching pavilion with a glimpse/vision of a Vedic yajña-śālā and fire-altar","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron orange","smoke silver","soma white","peepal green","altar brick red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage instructing a crowned king; foreground shows fruits and greens as vrata-bhojana, background shows Agniṣṭoma altar with blazing Agni; heavy gold leaf on flames and halos, rich reds/greens, ornate jewelry, temple-arch framing to emphasize ‘yajña-phala through vrata’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court-meets-āśrama scene; king seated respectfully before a sage, with delicate depiction of fruits/greens; a translucent visionary yajña scene behind like a painted cloud; cool balanced palette, fine linework, gentle expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of sage and king, stylized yajña-vedi with high flames; natural pigments, strong symmetry, iconic gestures indicating instruction and vow; red-yellow-green dominance with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central panel of vrata devotee with fruit offerings, surrounded by lotus borders; above, a symbolic yajña fire and conch motifs; deep blue and gold, intricate floral filigree, devotional emphasis on purity and restraint."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacred fire","soft conch drone","mantra cadence","rustle of leaves","brief silence after key phala line"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रिरात्रोपोषितः = त्रिरात्र + उपोषितः; राजन्नग्निष्टोमफलं = राजन् + अग्निष्टोमफलम्; फलैर्वापि = फलैः + वा + अपि.

A
Agniṣṭoma
K
Kaumāra (Kumāra-state)

FAQs

It praises a three-night fast (trirātra-upavāsa) and simple living through a vegetable- or fruit-based diet as powerful disciplines (vrata/tapas).

It states that fasting for three nights yields the same merit as the Agniṣṭoma yajña, presenting austerity as an accessible alternative to elaborate ritual.

Self-restraint and simplicity in food and conduct are portrayed as spiritually elevating, capable of granting a “supreme” purified state (kaumāra).