Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

किर्थं च त्वया विप्र चांडालस्य गृहोदरे । सदा संस्थीयते तात योषाजनवृते मुदा

kirthaṃ ca tvayā vipra cāṃḍālasya gṛhodare | sadā saṃsthīyate tāta yoṣājanavṛte mudā

ໂອ ພຣາຫມັນ! ເປັນຫຍັງທ່ານຜູ້ເຄົາລົບຈຶ່ງພັກຢູ່ເປັນນິດໃນເຮືອນຂອງຈັນດາລາ ດ້ວຍຄວາມຍິນດີ ຖືກຫມູ່ແມ່ຍິງຫ້ອມລ້ອມ?

kathamhow/why
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-क्रियाविशेषण)
caand
ca:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-निपात)
tvayāby you/with you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
cāṇḍālasyaof a caṇḍāla
cāṇḍālasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcāṇḍāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
gṛha-udareinside the house
gṛha-udare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + udara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; Tatpuruṣa: 'gṛhasya udare' (inside the house)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of time (काल-क्रियाविशेषण)
saṃsthīyateis staying/stands
saṃsthīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (स्था)
FormPresent (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd Person, Singular; 'is stayed/stands'
tātadear sir/son (address)
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
yoṣā-jana-vṛteamid womenfolk/surrounded by women
yoṣā-jana-vṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootyoṣā (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + vṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vṛ वृ + क्त)
FormNeuter, Locative (7th), Singular; Tatpuruṣa: 'yoṣājanena vṛte' (surrounded by womenfolk)
mudāwith joy
mudā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; adverbial use

Unspecified (contextual interlocutor questioning a brāhmaṇa; likely within a dialogue frame such as Pulastya–Bhīṣma, but not determinable from the single verse alone)

Concept: External status and location do not alone determine purity; the question exposes the seeker’s attachment to social markers over inner virtue.

Application: Notice where prejudice colors your spiritual judgments; evaluate character, compassion, and devotion rather than birth or surroundings.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A questioning figure gestures toward a modest, shadowed dwelling at the village edge, where women’s silhouettes move within, while a brāhmaṇa stands composed yet scrutinized. The scene holds tension: the onlooker’s incredulity contrasts with the brāhmaṇa’s quiet certainty, hinting at hidden sanctity behind an ordinary door.","primary_figures":["Questioner/interlocutor","Brāhmaṇa (vipra)","Womenfolk (yoṣā-janāḥ, as background figures)"],"setting":"A village boundary lane near a humble house, with earthen walls, a small courtyard, and everyday domestic details (water pot, lamp niche).","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","indigo shadow","muted vermilion","ivory","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic moral tableau—brāhmaṇa in pristine white with sacred thread, interlocutor pointing toward a humble house; gold leaf accents used sparingly to foreshadow hidden divinity; rich border patterns, traditional South Indian architectural motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate village-edge scene with delicate linework; the house rendered with lyrical simplicity, women as soft background forms; expressive faces showing surprise and restraint; cool palette with gentle narrative tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized domestic architecture; brāhmaṇa and questioner in profile dialogue; rhythmic placement of figures, warm reds and yellows against deep greens, temple-wall storytelling feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—humble house framed by ornate floral borders and lotus motifs; the brāhmaṇa centered as a devotional figure; peacocks and vines at margins, deep blues and gold to suggest the Lord’s unseen presence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["murmur of a village","clay pot clink","distant conch from a shrine","brief silence after the question"]}

Sandhi Resolution Notes: kirthaṃ read as kathaṃ (orthographic/recensional variant); gṛha+udare → gṛhodare; yoṣā+jana+vṛte → yoṣājanavṛte.

FAQs

It questions the propriety and motive of a brāhmaṇa residing in a caṇḍāla’s house and being happily surrounded by womenfolk—an inquiry into conduct (ācāra) and social norms.

The verse is framed as a question rather than a direct condemnation; it signals suspicion or surprise and invites an explanation that would be provided by surrounding verses.

They commonly probe intention, purity of conduct, and dharmic justification—urging readers to examine reasons behind actions rather than judging only by appearances.