Previous Verse
Next Verse

Shloka 190

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

सदा तिष्ठामि धर्मज्ञ मुहूर्तं न त्यजाम्यहम् । तेन पश्यंति मां नित्यं ये त्वन्ये पापकृज्जनाः

sadā tiṣṭhāmi dharmajña muhūrtaṃ na tyajāmyaham | tena paśyaṃti māṃ nityaṃ ye tvanye pāpakṛjjanāḥ

“ໂອ ຜູ້ຮູ້ທຳ ເຮົາສະຖິດຢູ່ນີ້ເສມອ; ບໍ່ລະໄປແມ່ນແຕ່ໜຶ່ງມຸຫູຣຕະ. ເພາະສະນັ້ນ ຄົນອື່ນໆຜູ້ກະທຳບາບເປັນນິດ ຈຶ່ງເຫັນເຮົາຢູ່ເປັນນິດ.”

सदाalways
सदा:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तिष्ठामिI remain
तिष्ठामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘धर्मं जानाति’ इति उपपद-तत्पुरुष
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Karma (Object/extent/कर्म)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (extent of time)
not
:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
त्यजामिI abandon
त्यजामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेनtherefore; by that
तेन:
Hetu (Cause/means/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (सम्बन्धक सर्वनाम)
तुbut/indeed
तु:
Discourse marker (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधसूचक-अव्यय (particle)
अन्येother
अन्ये:
Karta (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पाप-कृत्-जनाःsinful people; doers of evil
पाप-कृत्-जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + कृत् (कृ धातु) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘पापं करोति’ इति उपपद-तत्पुरुष (पापकृत्) + ‘पापकृतः जनाः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष

Unspecified (context-dependent; the verse is spoken in first person by an unidentified narrator/being addressing a 'dharmajña')

Concept: No act is truly hidden; the moral order has an ever-present witness, and habitual sin keeps one in the gaze of consequence.

Application: Cultivate inner accountability: pause before harmful actions, practice daily self-audit (svādhyāya), and replace repeated vice with a small repeated vow (niyama) aligned to dharma.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A shadowed village crossroads where a habitual sinner pauses mid-act, sensing an unseen presence. Above and within the scene, a subtle, luminous form of the inner Witness pervades—eyes like calm stars—while the dharmajña stands steady, holding a palm-leaf manuscript, embodying conscience and discernment.","primary_figures":["Antaryāmin (subtle Vishnu-as-witness)","dharmajña (righteous knower)","pāpakṛt-jana (habitual sinner)"],"setting":"Twilight street near a small shrine; faint incense smoke, a banyan tree, and a distant temple spire suggesting moral order amid ordinary life.","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["indigo night","smoky violet","lamp-flame amber","ashen gray","soft gold aura"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Antaryāmin Vishnu depicted as a subtle, all-pervading presence behind the scene, with a small shrine and banyan tree; gold leaf halo radiating outward like concentric moral ‘witness’ rings; rich crimson and emerald accents on garments; gem-studded ornaments on the dharmajña; the sinner rendered in muted tones to contrast the divine glow; traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical twilight village scene with delicate linework; the dharmajña in calm posture holding a manuscript; the sinner glancing back in fear; a translucent Vishnu-witness suggested through a faint aureole in the sky and a mirrored reflection in a water pot; cool blues and violets with fine facial expressions and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and temple-wall composition; Antaryāmin Vishnu as a large, serene face-aura occupying the upper register, eyes compassionate yet unblinking; below, the dharmajña and sinner in narrative panels; natural pigment palette with strong reds, yellows, and greens, and stylized lotus motifs framing the moral theme.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a moral allegory framed by lotus and creeper borders; central subtle Vishnu aura above a small shrine; peacocks perched on a banyan branch; deep blue ground with gold highlights; the dharmajña placed near a lamp-lit tulasi-like pedestal (symbolic, not explicit) to evoke purity; intricate floral filigree emphasizing omnipresence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single temple bell","low drone (tanpura)","distant conch shell","night insects","brief silence after key pāda"]}

Sandhi Resolution Notes: त्यजाम्यहम् = त्यजामि + अहम्; त्वन्ये = तु + अन्ये; पापकृज्जनाः = पापकृत् + जनाः (त् + ज → ज्ज)

FAQs

It stresses unwavering presence (“I do not leave even for a muhūrta”) and links moral conduct to perception: habitual wrongdoers are said to continually encounter/“see” the speaker, implying an inescapable moral witness or consequence.

No. The verse is ethical and dialogic in tone and does not name places, rivers, or pilgrimage sites.

By addressing a “dharmajña” and emphasizing constancy, it frames dharma as something continuously present—wrong action is not hidden and remains exposed to an ever-present moral/spiritual reality.