Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

प्रदक्षिणं प्रकुर्वीत प्रख्यातांश्च वनस्पतीन् । गोविप्रावग्निविप्रौ च विप्रौ द्वौ दंपती तथा

pradakṣiṇaṃ prakurvīta prakhyātāṃśca vanaspatīn | goviprāvagniviprau ca viprau dvau daṃpatī tathā

ພຶງເຮັດປະທັກສິນາ (ເວຽນຂວາ) ຮອບຕົ້ນໄມ້ສັກສິດທີ່ໂດ່ງດັງ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ພຶງເວຽນຮອບງົວ ພຣາຫມັນທັງຫຼາຍ ໄຟສັກສິດ ແລະຄູ່ພຣາຫມັນຜົວເມຍ

प्रदक्षिणम्circumambulation
प्रदक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मपद (circumambulation as object)
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विध्यर्थ
प्रख्यातान्renowned
प्रख्यातान्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषण (qualifying vanaspatīn)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वनस्पतीन्trees (lords of the forest)
वनस्पतीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्मपद
गोविप्रौthe cow and the brāhmaṇa
गोविप्रौ:
Karma (Objects to be honored)
TypeNoun
Rootगो + विप्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (गौश्च विप्रश्च); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; कर्तृ/उद्देश्य-समूह
अग्निविप्रौfire and the brāhmaṇa
अग्निविप्रौ:
Karma (Objects to be honored)
TypeNoun
Rootअग्नि + विप्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (अग्निश्च विप्रश्च); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समुच्चित-उद्देश्य
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विप्रौtwo brāhmaṇas
विप्रौ:
Karma (Objects to be honored)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; समुच्चित-उद्देश्य
द्वौtwo
द्वौ:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; संख्याविशेषण (qualifying viprau)
दम्पतीa married couple
दम्पती:
Karma (Objects to be honored)
TypeNoun
Rootदम्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; युगलवाचक (couple)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयार्थक अव्यय (thus/also)

Unspecified in the provided excerpt (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Honor the living and ritual embodiments of dharma through pradakṣiṇā; reverence itself becomes a purifying act.

Application: Practice respectful bodily gestures—circumambulate or at least mentally honor elders, teachers, sacred plants, and household fire; cultivate non-intrusive, protective behavior around them.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet āśrama courtyard where a devotee performs pradakṣiṇā: first around a venerable flowering tree with sacred threads tied to its trunk, then around a calm cow adorned with a simple garland. Nearby, a small homa-kuṇḍa glows, and a brāhmaṇa couple stands with serene dignity, receiving respectful circumambulation as embodiments of dharma.","primary_figures":["devotee performing pradakṣiṇā","sacred tree (aśvattha or bilva)","cow (go)","brāhmaṇa couple","sacred fire (agni)"],"setting":"Forest-edge hermitage with a tulasī planter near the doorway, homa altar, and simple thatched huts; ritual vessels placed neatly on kusa grass.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","leaf green","smoke gray","lotus pink","golden amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a devotional courtyard scene of pradakṣiṇā around a sacred tree, a decorated cow, a glowing homa-kuṇḍa, and a brāhmaṇa couple; heavy gold leaf halos around agni and the brāhmaṇa couple, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, crisp temple-like symmetry, ornate floral borders with lotus and mango motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of an āśrama at dawn with a devotee circling a flowering tree and a gentle cow; cool greens and soft pink blossoms, refined faces, thin ink outlines, distant blue hills, lyrical naturalism, small homa fire with pale smoke curling into the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments showing the devotee in profile performing pradakṣiṇā; stylized sacred tree with patterned leaves, agni in a geometric altar, brāhmaṇa couple with characteristic large eyes and red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic with rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a Vaishnava devotional composition where pradakṣiṇā is performed around a sacred tree and cow, with lotus motifs and intricate floral borders; deep indigo background, gold highlights, peacocks perched on branches, cows rendered in Nathdwara tradition, subtle presence of tulasī and a small lamp-lit agni altar."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","crackling fire","morning birds","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रख्यातांश्च = प्रख्यातान् + च; गोविप्रावग्निविप्रौ = गोविप्रौ + अग्निविप्रौ (sandhi: au+a→ā).

P
Pradakṣiṇā (circumambulation)
V
Vanaspatī (sacred trees)
G
Go (cow)
V
Vipra (brāhmaṇa)
A
Agni (sacred fire)
D
Dampatī (married couple)

FAQs

It presents a hierarchy of reverence toward visible embodiments of sanctity and sustenance—sacred trees (life-giving), the cow (nourishment), brāhmaṇas (custodians of Vedic learning), and Agni (ritual witness). Circumambulation is a bodily act of honoring and aligning oneself with dharma.

A righteous married couple symbolizes household dharma (gṛhastha-āśrama) and social stability. Honoring them highlights that sanctity is not only ascetic but also present in an ethical, dharma-centered home life.

It encourages humility and gratitude toward sources of knowledge, nourishment, and sacred order—respecting learned persons, caring for cows, honoring sacred fire/ritual responsibility, and valuing life-sustaining nature (trees).