Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

दक्षिणाभिमुखो भूत्वा शुचिस्तु तर्पयेत्पितॄन् । तृप्यतामिति वाक्येन नामगोत्रेण वै पुनः

dakṣiṇābhimukho bhūtvā śucistu tarpayetpitṝn | tṛpyatāmiti vākyena nāmagotreṇa vai punaḥ

ພຶງຫັນໜ້າໄປທາງທິດໃຕ້ ແລະຮັກສາຄວາມບໍລິສຸດ ແລ້ວກະທຳຕັຣປະນະແດ່ປິຕຣຶ; ຈາກນັ້ນເອີ້ນນາມແລະໂຄດ (gotra) ອີກຄັ້ງ ພ້ອມກ່າວວ່າ “ຂໍໃຫ້ທ່ານທັງຫຼາຍຈົ່ງອິ່ມເອມ”

दक्षिण-अभिमुखःfacing south
दक्षिण-अभिमुखः:
Karta (कर्ता/Subject, qualificand)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + abhimukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (दक्षिणं अभिमुखः = facing south)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having become’
शुचिःpure; clean
शुचिः:
Karta (कर्ता/Subject, qualificand)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (pure/clean)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
तर्पयेत्should satisfy (offer libations)
तर्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु) + ṇic (णिच्) → tarpay (धातु-प्रयोग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तृप्यताम्let (them) be satisfied
तृप्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; आज्ञार्थ (let (them) be satisfied)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति सूचक (quotative particle)
वाक्येनwith the statement/words
वाक्येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument: by the utterance)
नाम-गोत्रेणwith (their) name and lineage
नाम-गोत्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnāma (प्रातिपदिक) + gotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; द्वन्द्व (नाम च गोत्रं च)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
पुनःagain; further
पुनः:
Kala (काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunar/punaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक क्रियाविशेषण (again/further)

Unspecified (narrative/instructional voice within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Ritual orientation, purity, and personal invocation (name and gotra) make tarpaṇa intimate and effective—gratitude becomes specific, not abstract.

Application: Remember elders by name; practice gratitude concretely (write names, offer prayers, do charity in their memory) with cleanliness and focused intention.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a quiet ghat, the performer turns southward, hands cupped, whispering the names and gotras of forefathers as water streams through fingers into the river. The air feels tender and solemn, as if the past is listening; faint ancestral forms hover like mist, receiving the words ‘tṛpyatām’.","primary_figures":["ritually pure devotee","Pitṛs (subtle receiving forms)"],"setting":"Riverbank with a clear directional cue—sun rising in the east behind, while the devotee faces the shadowed south; kusa grass and a small plate of sesame","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["smoky grey","river teal","white pearl","dusky violet","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee facing south at a ghat, both hands offering water, with stylized directional motifs; Pitṛs as haloed translucent figures in the upper right; gold leaf on halos and vessels, deep maroon and emerald borders, intricate jewelry and textile patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical river scene with soft twilight, devotee turned south, delicate inscription-like suggestion of nāma-gotra on a scroll element; Pitṛs as misty silhouettes; cool palette, refined facial features, gentle ripples.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined devotee in profile facing south, rhythmic wave patterns, Pitṛs in a subdued band above; strong reds/yellows/greens with black outlines; mantra words ‘तृप्यताम्’ stylized as decorative script.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and vines; central figure offering tarpaṇa, with subtle ancestral medallions above; deep indigo ground, gold highlights, intricate floral motifs, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing water","low bell drone","soft wind","distant conch","silence after ‘tṛpyatām’"]}

Sandhi Resolution Notes: दक्षिणाभिमुखो → दक्षिण-अभिमुखः; शुचिस्तु → शुचिः तु; तर्पयेत्पितॄन् → तर्पयेत् पितॄन्

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

In Dharma and ritual literature, the southern direction is traditionally associated with the Pitṛs; facing south signifies directing the offering toward the ancestral realm.

The phrase “tṛpyatām” (“may you be satisfied”) explicitly states the intention of tarpaṇa—satiating and honoring the ancestors through the libation and invocation.

Naming and specifying gotra identifies the intended recipients of the rite, personalizing the offering and aligning it with customary ancestral remembrance and ritual precision.