Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method

अश्वक्रांते रथक्रांते विष्णुक्रांते वसुंधरे । मृत्तिके हर मे पापं यन्मया पूर्वसंचितम्

aśvakrāṃte rathakrāṃte viṣṇukrāṃte vasuṃdhare | mṛttike hara me pāpaṃ yanmayā pūrvasaṃcitam

ໂອ ແມ່ທໍຣະນີ—ຖືກມ້າຍ່ຳ ຖືກລົດສົງຄາມຍ່ຳ ແລະຖືກຊຳລະໂດຍກ້າວຍ່າງຂອງພຣະວິດສະນຸ—ໂອ ດິນສັກສິດ ຂໍໃຫ້ລຶບລ້າງບາບທີ່ຂ້າສະສົມໄວ້ແຕ່ກ່ອນ.

अश्वक्रान्तेO (earth) trodden by a horse
अश्वक्रान्ते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootअश्व + क्रान्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—अश्वेन क्रान्ता (तृतीया-तत्पुरुष/बहुव्रीहिप्रायः नामरूपेण)
रथक्रान्तेO (earth) trodden by a chariot
रथक्रान्ते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootरथ + क्रान्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—रथेन क्रान्ता
विष्णुक्रान्तेO (earth) traversed by Viṣṇu
विष्णुक्रान्ते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविष्णु + क्रान्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—विष्णुना क्रान्ता (वामनत्रिविक्रम-स्मरण)
वसुंधरेO Earth
वसुंधरे:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
मृत्तिकेO clay
मृत्तिके:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
हरremove/take away
हर:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष एकवचन (2nd sg), परस्मैपदम्
मेmy/of me
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; ‘of me/my’
पापम्sin
पापम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
यत्which
यत्:
कर्म (Relative object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मयाby me
मया:
कर्ता (Agent, instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
पूर्वसंचितम्previously accumulated
पूर्वसंचितम्:
कर्म (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपूर्व + संचित (प्रातिपदिक; √चि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कृदन्त—क्त (past passive participle) ‘संचित’; समासः—पूर्वं संचितम् (कर्मधारय/तत्पुरुष) विशेषणम् (पापम्)

Unspecified (a devotee/ritual speaker addressing Earth and sacred clay)

Concept: Sin is loosened by humble surrender and remembrance of Viṣṇu’s cosmic presence permeating the world.

Application: Before cleansing or beginning worship, speak a short prayer of accountability and surrender; let remembrance of the Divine in nature soften guilt into resolve.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee lifts a handful of clean clay, palms joined in prayer, addressing the living Earth. In the sky above the horizon, a translucent vision of Trivikrama’s विशाल stride spans the worlds—one foot touching earth, the other reaching the heavens—casting a sanctifying glow onto the clay.","primary_figures":["Vaishnava devotee","Viṣṇu as Trivikrama (cosmic vision)","personified Bhū-devī/Vasundharā (subtle presence)"],"setting":"Open ground near a riverbank or field edge, with a small clay patch and scattered lotus petals; distant temple silhouette.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","earth ochre","celestial white","aureate gold","lotus rose"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee holding sacred clay in prayer, above them Trivikrama-Viṣṇu in cosmic form with one foot on earth and one in the heavens, lavish gold leaf radiance around the divine stride; rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate arch framing, conch-chakra motifs in border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical landscape with a small devotee in the foreground praying over clay, and a vast, translucent Trivikrama spanning the sky; cool mountain-like blues and soft clouds, delicate brushwork, refined faces, poetic scale contrast between human and cosmic.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines depict Trivikrama’s dynamic posture dominating the upper register, devotee below with folded hands and clay; natural pigment palette with strong reds/yellows/greens, temple-wall symmetry, stylized lotus and spiral cloud motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic Trivikrama above a devotional ground scene, framed by dense lotus borders; deep indigo sky with gold highlights, peacocks and cows at the margins, conch-chakra patterns, intricate floral filigree surrounding the mantra’s sanctity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["conch shell","low temple bell","wind over earth","distant thunder (cosmic stride)","soft chanting drone"]}

Sandhi Resolution Notes: यन्मया = यत् + मया (त् + म → न्म).

V
Vishnu
V
Vasundhara (Earth)

FAQs

It treats the Earth itself as sanctified—especially where Viṣṇu’s presence is remembered—implying that sacredness is tied to divine contact and pilgrimage landscapes (kṣetra/tīrtha) where such memories are ritually invoked.

The speaker appeals directly to Viṣṇu’s sanctifying power and prays for purification, expressing reliance on divine grace rather than mere self-effort—an attitude characteristic of bhakti-oriented devotion.

It models moral accountability: acknowledging previously accumulated wrongdoing and seeking purification with humility, implying that spiritual practice includes repentance and commitment to inner and outer cleanliness.