Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Rohiṇī–Candra Śayana Vow

Lunar Bed-Vow with Rohiṇī

नासा च नाथाय वरौषधीनामानंदबीजाय पुनर्भ्रुवौ च । नेत्रद्वयं पद्मनिभं तथेंदोरिंदीवरव्यासकराय शौरेः

nāsā ca nāthāya varauṣadhīnāmānaṃdabījāya punarbhruvau ca | netradvayaṃ padmanibhaṃ tatheṃdoriṃdīvaravyāsakarāya śaureḥ

ພຣະນາສາຂອງພຣະອົງເປັນນາຖແຫ່ງສະຫມຸນໄພຢາອັນປະເສີດ; ແລະຄິ້ວທັງສອງກໍເປັນເມັດພັນແຫ່ງອານັນດາ. ດວງຕາຄູ່ດຸຈດອກບົວ ກາຍເປັນພຣະຈັນ ແລະເປັນພຣະສາວຣິ (ພຣະວິສນຸ) ດ້ວຍ—ຜູ້ມີພຣະຫັດກວ້າງດຸຈບົວສີຄາມ.

nāsāthe nose
nāsā:
Karta/Topic (Subject/topic)
TypeNoun
Rootnāsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
nāthāyato the lord
nāthāya:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; dative singular
vara-auṣadhīnāmof the excellent herbs
vara-auṣadhīnām:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + auṣadhī (प्रातिपदिक)
Formसमास (कर्मधारय: ‘श्रेष्ठा औषधयः’), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; genitive plural
ānanda-bījāyato the seed of bliss
ānanda-bījāya:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक) + bīja (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष: ‘ānandasya bījam’), नपुंसकलिङ्ग-समासान्त प्रातिपदिक; चतुर्थी, एकवचन; dative singular
punaragain/further
punar:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति/क्रम); ‘again/further’
bhruvauthe two eyebrows
bhruvau:
Karta/Topic (Subject/topic)
TypeNoun
Rootbhrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; nominative/accusative dual ‘two eyebrows’
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
netra-dvayamthe pair of eyes
netra-dvayam:
Karta/Topic (Subject/topic)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक) + dvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसमास (द्विगु: ‘द्वे नेत्रे’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; collective ‘pair of eyes’
padma-nibhamlotus-like
padma-nibham:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootpadma (प्रातिपदिक) + nibha (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष: ‘padmasya nibhaḥ’ = lotus-like), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying ‘netradvayam’
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise’
indoḥof Indu (the Moon)
indoḥ:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootindu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
indīvara-vyāsa-karāyato the one whose hand is broad like a blue-lotus
indīvara-vyāsa-karāya:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootindīvara (प्रातिपदिक) + vyāsa (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष: ‘indīvara-vyāsaḥ karaḥ yasya’/‘indīvara-vyāsa-kara’), पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; dative singular
śaureḥof Śauri (Vishnu/Krishna)
śaureḥ:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootśauri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular

Unspecified narrator (contextual Purāṇic narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Creation is a web of correspondences: healing, bliss, and vision are divine endowments; recognizing their source cultivates gratitude and inner steadiness.

Application: Treat health and perception as sacred trusts: use medicine ethically, cultivate ‘lotus-vision’ (seeing purity amid turmoil), and anchor joy in devotion rather than stimulation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary scene where Chandra’s subtle form dissolves into a cosmic diagram: from the nose emanate fragrant medicinal herbs across the earth, while the eyebrows glow as a seed of bliss. Two lotus-like eyes open into a revelation of Śauri—Vishnu with broad blue-lotus hands—bestowing healing and clear sight.","primary_figures":["Śauri (Vishnu)","Chandra (as subtle presence)","personified medicinal herbs (auṣadhi-devīs)"],"setting":"A cosmic-lotus mandala hovering above an earthly herb-garden and forest; faint constellations and a moon-disc behind Vishnu.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","emerald green","moonstone white","turmeric gold","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Śauri with broad blue-lotus hands, standing within a lotus mandala; from a stylized lunar face motif, streams of herbs and blossoms flow outward; heavy gold leaf for halos and mandala geometry, rich reds/greens, gem-studded ornaments, crisp iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Vishnu with lotus eyes, set against a moonlit Himalayan-like herb meadow; delicate auṣadhi plants painted botanically; subtle cosmic aura around brows and eyes; cool blues and greens with fine brushwork and lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines and characteristic eyes, holding lotus motifs; surrounding bands of medicinal plants in rhythmic patterns; moon-disc and cosmic arcs behind; natural pigment palette with strong gold/yellow accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu figure framed by concentric floral rings of sacred herbs and lotuses; peacocks and cows at the border; deep blue background with gold and green detailing; intricate textile-like ornamentation emphasizing ‘lotus-eyed’ gaze."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft conch resonance","forest birds","rustling leaves","long pauses for contemplation"]}

Sandhi Resolution Notes: वरौषधीनामानंदबीजाय = vara-auṣadhīnām + ānanda-bījāya; पुनर्भ्रुवौ = punar + bhruvau (र् + भ्); तथेंदोः = tathā + indoḥ (आ + इ → ए).

I
Indu (Moon)
Ś
Śauri (Viṣṇu/Kṛṣṇa)

FAQs

It uses Purāṇic cosmology to describe how divine features become cosmic principles and deities—linking bodily attributes to the Moon, Viṣṇu (Śauri), and the life-giving power of medicinal herbs.

“Śauri” is a well-known epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, commonly used in Purāṇic literature; the verse praises him with a poetic description of lotus-like (blue-lotus-wide) hands.

Though set in a creation-themed section, it carries a Vaishnava devotional coloring by explicitly highlighting Śauri (Viṣṇu) among the cosmic manifestations.