Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
अण्डे हिरण्मये पूर्वं ब्रह्मणः सूतिरुत्तमा । अंडस्यावरणं चाद्भिरपामपि च तेजसा
aṇḍe hiraṇmaye pūrvaṃ brahmaṇaḥ sūtiruttamā | aṃḍasyāvaraṇaṃ cādbhirapāmapi ca tejasā
ແຕ່ເດີມ ພາຍໃນໄຂ່ຈັກກະວານສີຄຳ ໄດ້ມີການປະກົດກຳເນີດອັນສູງສຸດຂອງພຣະພຣະຫມາ. ໄຂ່ນັ້ນຖືກຫໍ່ຫຸ້ມໂດຍນ້ຳທັງຫຼາຍ ແລະນ້ຳນັ້ນກໍຖືກຫໍ່ຫຸ້ມໂດຍເຕຊັສ ຄືແສງທິບ.
Narratorial voice (Purāṇic narrator continuing the creation account; specific dialogue pair not explicit in this verse alone).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सूतिरुत्तमा = सूतिः + उत्तमा; चाद्भिः = च + अद्भिः; अंडस्यावरणं = अण्डस्य + आवरणम्; अपामपि = अपाम् + अपि; IAST aṃḍasyāvaraṇaṃ reflects sandhi of अण्डस्य आवरणम्.
It presents the Hiraṇyagarbha motif: Brahmā arises within a golden cosmic egg, which is layered/covered by waters, and the waters are associated with (or enclosed by) tejas—radiant cosmic energy.
Not directly. It belongs to the Sṛṣṭikhaṇḍa’s creation narrative, establishing a cosmological framework that later supports devotional theology, but the verse itself is primarily descriptive.
It encourages contemplation of ordered cosmic origin and layered reality—inviting humility and reverence toward the principle of creation rather than asserting a direct moral injunction.