Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

अभंगो युयुधानश्च शिनिस्तस्यात्मजोभवत् । तस्माद्युगंधरः पुत्राश्शतं तस्य प्रकीर्तिताः

abhaṃgo yuyudhānaśca śinistasyātmajobhavat | tasmādyugaṃdharaḥ putrāśśataṃ tasya prakīrtitāḥ

ອະພັງກະ ແລະ ຢຸຢຸທານະ ເກີດເປັນບຸດຂອງ ຊິນີ. ຈາກທ່ານນັ້ນ ຍຸກັນທະຣະ ໄດ້ສືບສາຍ; ແລະກ່າວກັນວ່າ ບຸດຂອງລາວມີ 100 ອົງ ອັນເລື່ອງລື.

abhaṃgaḥAbhaṅga
abhaṃgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootabhaṃga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
yuyudhānaḥYuyudhāna
yuyudhānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuyudhāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śiniḥŚini
śiniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśini (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ātmajaḥson
ātmajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātma + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः जायते इति)
abhavatwas/became
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tasmātfrom him/therefrom
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
yugaṃdharaḥYugaṃdhara
yugaṃdharaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuga + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युगं धरतीति)
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
śatama hundred
śatam:
Visheshana (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संख्यावाचक
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
prakīrtitāḥare proclaimed/mentioned
prakīrtitāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (कीर्त् धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unknown (narrative genealogical listing within the chapter; speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Continuity and responsibility increase with expansion; a ‘hundred sons’ motif signals fullness and the weight of stewardship in a growing lineage.

Application: As one’s influence grows (family, team, community), increase dharmic accountability—protect, educate, and guide rather than merely ‘multiply’.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A branching tree of light rises from Śini, splitting into two bright limbs labeled Abhaṅga and Yuyudhāna, then flowering into Yugaṅdhara and a hundred star-like blossoms. The scene feels like a cosmic family-tree painted across the night sky, with each descendant a lamp in the lineage.","primary_figures":["Śini","Abhaṅga","Yuyudhāna","Yugaṅdhara","hundred sons (symbolic lamps)"],"setting":"A celestial night-sky genealogy tableau above an āśrama courtyard, with a sacred fig tree mirroring the lineage-tree motif.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver moonlight","lamp-flame amber","leaf green","soft coral"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a gold-leaf lineage-tree with embossed branches; Śini at the base with jeweled ornaments, Abhaṅga and Yuyudhāna in side medallions, Yugaṅdhara above, and 100 tiny gold lamp-petals; rich maroon and emerald garments, ornate arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a poetic family-tree under a moon, delicate figures in profile, fine calligraphic labels on branches, cool blues and silvers, refined faces, gentle landscape with distant hills and a quiet āśrama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized tree-of-lineage with bold outlines; figures placed in stacked registers; warm red and yellow background with green foliage, ornamental borders featuring conch and lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central kalpavṛkṣa-like tree filled with small diya-flames representing the hundred sons; deep indigo ground, gold highlights, lotus borders, peacocks perched on branches, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["steady mridang-like pulse (soft)","tanpura drone","night insects","single conch accent at name transitions"]}

Sandhi Resolution Notes: युयुधानश्च = युयुधानः + च; शिनिस्तस्यात्मजोभवत् = शिनिः + तस्य + आत्मजः + अभवत्; तस्माद्युगंधरः = तस्मात् + युगंधरः; पुत्राश्शतं = पुत्राः + शतम्

A
Abhaṅga
Y
Yuyudhāna
Ś
Śini
Y
Yugaṅdhara

FAQs

It records a genealogical succession: Abhaṅga and Yuyudhāna as sons of Śini, and the subsequent mention of Yugaṅdhara and his hundred sons.

Not directly; it functions primarily as a lineage note, supporting the Purāṇic aim of preserving dynastic and clan histories that contextualize later narratives.

Genealogies establish continuity between cosmic/royal histories and later events, helping anchor myths, kings, sages, and clans within an interconnected sacred chronology.