Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

बलिराज्याधिकारे तु यावत्कालश्च कीर्तितः । तावत्कालं तु प्रह्लादो निर्वृतो ह्यसुरैः सह

balirājyādhikāre tu yāvatkālaśca kīrtitaḥ | tāvatkālaṃ tu prahlādo nirvṛto hyasuraiḥ saha

ເທົ່າໃດກໍຕາມທີ່ໄດ້ກ່າວໄວ້ສໍາລັບການປົກຄອງແລະອໍານາດຂອງບາລີ ຕະຫຼອດເວລານັ້ນ ພຣະຫລາດກໍຢູ່ຢ່າງສະຫງົບອິ່ມໃຈ ພ້ອມກັບພວກອະສຸຣະ.

बलिof Bali
बलि:
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासाङ्ग)
राज्यof the kingdom
राज्य:
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासाङ्ग)
अधिकारेin the reign/authority
अधिकारे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअधिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: बलि-राज्य-अधिकार (in the rule of Bali's kingdom)
तुthen/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधार्थक-अव्यय (particle)
यावत्as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (correlative: as long as)
कालःtime/period
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कीर्तितःis stated/has been described
कीर्तितः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → कीर्तित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थक
तावत्for that long
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्यय (correlative: that long)
कालम्time/period
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालावधि (extent of time)
तुthen
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधार्थक-अव्यय (particle)
प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निर्वृतःcontent/at ease
निर्वृतः:
Predicate adjective (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootनिर्वृ (धातु) + क्त (प्रत्यय) → निर्वृत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावे/स्थित्यर्थे
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed/for)
असुरैःwith the demons
असुरैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (postposition/adverb: with)

Unspecified narrator (contextual puranic narration; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Inner contentment (nirvṛti) can persist even amid shifting regimes; peace is a state of heart, not merely a political condition.

Application: Cultivate a devotional anchor (japa, remembrance, ethical living) so that well-being is not hostage to circumstances.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Prahlāda sits calmly in meditation within an asura city, surrounded by warriors and ministers who, despite their fierce appearance, mirror his quiet composure. The city’s towers and banners stand still in a windless hush, suggesting a rare interval of stability during Bali’s reign.","primary_figures":["Prahlāda","asura attendants","Bali (optional, distant on palace balcony)"],"setting":"Asura capital courtyard with a small shrine-like corner where Prahlāda meditates; distant palace architecture.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandalwood beige","soft gold","deep maroon","smoky blue","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Prahlāda seated in padmāsana with a gentle halo, hands in japa-mudrā; surrounding asuras rendered respectfully as attendants; gold-leaf lamps and pillars, rich maroon-green textiles, ornate borders; a distant Bali figure on a balcony to indicate the reign context.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Prahlāda under a palace veranda, delicate facial expression and fine textiles; attendants seated quietly; soft evening tones, minimal motion; lyrical architecture and a calm sky, emphasizing inner peace amid worldly power.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Prahlāda with large tranquil eyes, bold outlines; attendants in profile with softened expressions; lamp flames and lotus motifs; warm reds/yellows with green accents, mural-like stillness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating Prahlāda framed by lotus borders; stylized palace backdrop; deep blue field with gold lamp motifs; peacocks subdued and still, floral patterns emphasizing calm repetition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","steady tanpura","oil-lamp crackle (subtle)","near-silence"]}

Sandhi Resolution Notes: बलिराज्याधिकारे = बलि + राज्य + अधिकारे (षष्ठी-तत्पुरुषसमास); यावत्कालश्च = यावत् + कालः + च; तावत्कालं = तावत् + कालम्; निर्वृतो ह्यसुरैः = निर्वृतः + हि + असुरैः

B
Bali
P
Prahlāda
A
Asuras

FAQs

It states that Prahlāda remained peaceful and satisfied for exactly as long as Bali’s period of rule lasted.

Primarily it functions as purāṇic chronology—linking Prahlāda’s state of contentment to the duration of Bali’s reign—though it also implies social stability under a particular ruler.

A stable and righteous administration (even within an Asura polity) can create an environment in which the community feels settled; the verse highlights the connection between governance and collective well-being.