Shloka 166

कुलानां शतमेकं च यादवानां महात्मनाम् । विष्णुस्तेषां प्रणेता च प्रभुत्वे च व्यवस्थितः

kulānāṃ śatamekaṃ ca yādavānāṃ mahātmanām | viṣṇusteṣāṃ praṇetā ca prabhutve ca vyavasthitaḥ

ໃນຫມູ່ຢາດະວະຜູ້ສູງສົ່ງ ມີວົງຕະກູນ 101 ວົງ. ພຣະວິສະນຸເປັນຜູ້ນຳ ແລະ ຜູ້ຊີ້ນຳຂອງພວກເຂົາ ສະຖິດມັ່ນໃນອຳນາດອະທິປະໄຕເຫນືອພວກເຂົາ.

kulānāmof the clans
kulānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
śatama hundred
śatam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्याशब्द
ekamone (additional)
ekam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘śatam’ इत्यस्य विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
yādavānāmof the Yādavas
yādavānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootyādava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
mahātmanāmof the great-souled
mahātmanām:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
praṇetāleader/guide
praṇetā:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootpra-ṇī (धातु) + tṛ (कृत् प्रत्यय)
Formकर्तरि कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः ‘नेता/प्रणेता’
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
prabhutvein sovereignty/lordship
prabhutve:
Adhikaraṇa (State/Domain)
TypeNoun
Rootprabhutva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
vyavasthitaḥis established/appointed
vyavasthitaḥ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः ‘स्थित/नियुक्त’

Not explicitly specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: True sovereignty and cohesion of a community arise when Viṣṇu is recognized as the inner guide and leader.

Application: In leadership and family life, place dharma and devotion at the center; let decisions be guided by higher principles rather than factionalism.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified council of Yādava clan elders arranged in a semicircle, each clan marked by a distinct banner, while at the center a radiant Viṣṇu presence (either enthroned or symbolized by śaṅkha-cakra) presides as the unseen prāṇetā. The atmosphere is orderly and calm, suggesting governance rooted in divine alignment.","primary_figures":["Viṣṇu (as sovereign guide)","Yādava clan elders","royal attendants"],"setting":"A royal sabhā hall with carved pillars, lotus motifs, and a central dais; banners representing ‘one hundred and one’ clans line the hall.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","emerald green","royal blue","maroon","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu enthroned at the center of a sabhā with gold leaf halo and ornaments, Yādava elders seated in symmetrical rows, 101 clan banners stylized along the borders, rich reds and greens, gem-studded crowns, ornate arch and lotus carvings, heavy gold embellishment on pillars and jewelry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene with delicate architectural lines, cool palette with soft gold accents, Viṣṇu’s presence serene and central, clan banners rendered as small colorful pennants, lyrical spacing and gentle expressions, subtle detailing on textiles and jewelry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined sabhā with patterned pillars, Viṣṇu central with stylized eyes and bright pigments, rows of Yādavas in rhythmic repetition, decorative lotus borders, warm lamp-lit ambiance conveyed through yellows and reds.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu/śaṅkha-cakra emblem on a lotus throne, surrounding ring of 101 small banner motifs like petals, intricate floral borders, deep blue background with gold, peacocks and lotus vines framing the governance theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","low tanpura drone","gentle conch (single)","quiet assembly murmur","oil-lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: viṣṇusteṣāṃ = viṣṇuḥ teṣām (विसर्ग-सन्धि).

V
Viṣṇu
Y
Yādavas

FAQs

It enumerates the Yādava clan structure (one hundred and one clans) and asserts Viṣṇu’s guiding sovereignty over them.

Such counts function as Purāṇic genealogical markers, situating dynasties within sacred history and reinforcing their connection to divine order and dharma.

It frames Viṣṇu as the ultimate regulator of righteous order—guiding lineages and authority structures, not merely as a distant deity but as the sustaining lord of governance and destiny.