The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time
एतान्यपि सदा श्राद्धे प्रशस्तान्यधिकानि च । एतेषु सर्वदेवानां सांनिध्यं पठ्यते यतः
etānyapi sadā śrāddhe praśastānyadhikāni ca | eteṣu sarvadevānāṃ sāṃnidhyaṃ paṭhyate yataḥ
ສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ກໍຖືກສັນລະເສີນເສມອໃນພິທີ ສຣາດທະ—ແລະຍົກຍ້ອງເປັນພິເສດ—ເພາະມີຄຳສອນວ່າ ໃນນີ້ ໄດ້ຮັບສານນິທະຍະ ຂອງເທວະທັງປວງ
Unspecified (narrative/teachings context within Sṛṣṭikhaṇḍa; likely a sage instructing a listener)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: एतान्यपि = एतानि + अपि; प्रशस्तान्यधिकानि = प्रशस्तानि + अधिकानि (यण्-सन्धि/संयोग); सांनिध्यं (अनुस्वार-लेखन).
It states that certain recommended elements connected with śrāddha are not merely acceptable but especially praised, because scripture teaches they confer the ‘presence of all the gods’ (sarva-deva-sāṃnidhya).
It implies that properly performed śrāddha—using the praised means described in the surrounding passage—invokes a comprehensive sacred auspiciousness, as though the entire divine assembly is near and supportive of the rite.
It reinforces careful adherence to dharma in ancestral rites: choosing what is ‘praśasta’ (approved) and performing śrāddha with reverence is presented as spiritually efficacious and universally auspicious.