Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Vision of Rāma’s Royal Capital

and the Meeting at Nandigrāma

अनसूयामिवात्रेः किं लोपामुद्रां घटोद्भुवः । पतिव्रतां जनकजाममन्यतननाम च

anasūyāmivātreḥ kiṃ lopāmudrāṃ ghaṭodbhuvaḥ | pativratāṃ janakajāmamanyatananāma ca

ພະລິສີອະກັດສະຕະຍະ ຜູ້ເກີດຈາກໝໍ້ ໄດ້ເຫັນລໂປມາມຸດຣາ ເປັນນາງພະຕິວຣະຕາ ເຫມືອນອະນະສູຍາ ພັນລະຍາຂອງອະຕຣິ ຫຼືບໍ? ແລະທ່ານຍັງນັບສີຕາ ທິດາຂອງຊະນະກະ ເປັນພັນລະຍາຜູ້ຈົ່ງຮັກຕໍ່ຜົວ—ພ້ອມທັງນາງອື່ນທີ່ຊື່ດຽວກັນດ້ວຍບໍ?

अनसूयाम्Anasūyā
अनसूयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनसूया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
इवlike/as
इव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
अत्रेःof Atri
अत्रेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
किम्what?/why?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
लोपामुद्राम्Lopāmudrā
लोपामुद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
घटोद्भुवःthe pot-born (Agastya)
घटोद्भुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (घटात् उद्भवः = pot-born)
पतिव्रताम्devoted to her husband
पतिव्रताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जनकजाम्Janaka’s daughter (Sītā)
जनकजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक) + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनकस्य जा = Janaka's daughter)
अमन्यतthought/considered
अमन्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अन्यत्otherwise/other
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्यत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (नान्यत् = not otherwise)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
नामindeed/forsooth
नाम:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/quotative particle)
and
:
Samucchaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Uncertain from single-verse context (likely within a Purāṇic dialogue such as Pulastya ↔ Bhīṣma)

Concept: Pativratā-dharma is recognized across lineages: the chaste wife is a spiritual power comparable to tapas; sages honor such virtue as sacred.

Application: Honor integrity in relationships; measure virtue by conduct and steadiness, not by rumor; cultivate fidelity as a daily vow (vrata-like discipline).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative montage-like scene: Agastya, the pot-born sage, sits in a forest hermitage with Lopāmudrā beside him, while in a parallel vignette Anasūyā appears serene, and Sītā stands as Janaka’s daughter—each woman depicted with quiet radiance of fidelity. The composition feels like a moral inquiry painted as a sacred comparison, with sages’ gazes acknowledging spiritual power in household virtue.","primary_figures":["Agastya","Lopāmudrā","Atri","Anasūyā","Sītā"],"setting":"Interlinked hermitage spaces—leaf huts, sacrificial fire, water pots, deer, and flowering trees; subtle separation into panels or flowing narrative bands.","lighting_mood":"serene twilight","color_palette":["sage green","smoke gray","lotus pink","burnt sienna","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: multi-panel devotional comparison—Agastya with Lopāmudrā in one panel, Atri with Anasūyā in another, Sītā radiant as pativratā; gold leaf halos, rich reds/greens, ornate borders, stylized hermitage props (kamaṇḍalu, yajña-kuṇḍa), gem-like detailing emphasizing sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical hermitage scenes with delicate brushwork; sages seated under trees, wives with gentle expressions and modest attire; cool natural palette, refined faces, subtle narrative flow connecting exemplars of chastity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and temple-wall composition; Agastya prominent with characteristic features, wives rendered with large expressive eyes; red/yellow/green pigments, rhythmic foliage patterns, sacred calm.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical devotional layout with floral borders; central medallion of Sītā as auspicious Śrī, side medallions of Anasūyā and Lopāmudrā; lotuses, peacocks, intricate vines, deep blues and gold highlighting virtue as ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling sacred fire","evening birds","soft bell at mantra pauses","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: इवात्रेः = इव + अत्रेः; घटोद्भुवः = घट + उद्भुवः; जनकजाममन्यतननाम = जनकजाम् + अमन्यत् + अन्यत् + न + नाम; (अन्यत् + न → अन्यत् न, लिखितरूपे ‘तन’ संधि-प्रभावः)

A
Anasūyā
A
Atri
L
Lopāmudrā
A
Agastya
S
Sītā (Janakajā)

FAQs

The verse points to Anasūyā (wife of Atri), Lopāmudrā (associated with Agastya), and Janaka’s daughter Sītā as models connected with devoted marital virtue (pativratā).

“Ghaṭodbhava” is a traditional epithet for the sage Agastya, referring to his miraculous birth associated with a pot (ghaṭa) in Purāṇic lore.

The verse foregrounds pativratā-dharma—steadfastness, integrity, and devotion within marriage—by invoking well-known exemplary figures from Purāṇic and Itihāsa traditions.