Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā

Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon

करिष्यत्यश्वमेधं हि सर्वसंभारशोभितम् । तस्य भ्राता महावीरः शत्रुघ्नः परवीरहा

kariṣyatyaśvamedhaṃ hi sarvasaṃbhāraśobhitam | tasya bhrātā mahāvīraḥ śatrughnaḥ paravīrahā

ພຣະອົງຈະປະກອບພິທີຍັດຍາ ອັດສະວະເມດ ຢ່າງແນ່ນອນ ງາມສະຫງ່າດ້ວຍເຄື່ອງບູຊາຄົບຖ້ວນ। ພຣະອະນຸຊາຜູ້ກ້າຫານ ສັດຕຣຸຄນ ຜູ້ປະຫານວີຣະຊົນຂອງສັດຕູ (ຈະຢູ່ທີ່ນັ້ນ)។

करिष्यतिwill perform
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अश्वमेधम्Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व + मेध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अश्व-मेध); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle)
सर्वall
सर्व:
Samasa-purvapada (Compound member)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formसमास-पूर्वपद; सर्व-शब्द (all)
संभारmaterials, requisites
संभार:
Samasa-purvapada (Compound member)
TypeNoun
Rootसंभार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समास-पूर्वपद)
शोभितम्adorned with all requisites
शोभितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु)
Formक्त (PPP) ‘शोभित’; तत्पुरुष-समास (सर्व-संभार-शोभित); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (अश्वमेधम्)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महावीरःgreat hero
महावीरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (भ्राता)
शत्रुघ्नःŚatrughna
शत्रुघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु + घ्न (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘enemy-slayer’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम
परवीरहाslayer of enemy heroes
परवीरहा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर + वीर + हन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पर-वीर-हा = ‘slayer of enemy-heroes’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (शत्रुघ्नः)

Uncertain from single-verse context (likely within a Pulastya–Bhīṣma narration frame in the Pātālakhaṇḍa).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: करिष्यत्यश्वमेधम् = करिष्यति + अश्वमेधम्. sarvasaṃbhāraśobhitam is treated as a tatpurusha compound qualifying अश्वमेधम्.

Ś
Śatrughna
A
Aśvamedha

FAQs

The Aśvamedha is a major Vedic royal sacrifice associated with sovereignty and ritual legitimacy, described here as being performed with complete and splendid preparations.

Śatrughna is identified as the (king’s) brother and praised as a “great hero,” characterized as a slayer of enemy warriors (paravīrahā).

The verse highlights royal responsibility expressed through sanctioned ritual (yajña) and the protective valor of a kṣatriya, presenting order, legitimacy, and defense as complementary duties.