The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow
भगिनीं पूतनामाह गच्छ त्वं नंदमंदिरम् । छद्मना तं सुतं हत्वा गच्छ ते वांच्छितं बहु
bhaginīṃ pūtanāmāha gaccha tvaṃ naṃdamaṃdiram | chadmanā taṃ sutaṃ hatvā gaccha te vāṃcchitaṃ bahu
ລາວເວົ້າກັບນ້ອງສາວ ປູຕະນາ ວ່າ, ຈົ່ງໄປທີ່ເຮືອນຂອງ ນັນທະ; ຈົ່ງຂ້າເດັກນ້ອຍຄົນນັ້ນດ້ວຍເລ່ກົນ, ແລ້ວເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ເຈົ້າປາດຖະໜາຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
Kaṃsa (addressing his sister Pūtanā)
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: city
Sandhi Resolution Notes: पूतनामाह→पूतना आह; नंदमंदिरम्→नन्द-मन्दिरम्; वांच्छितं→वाञ्छितम्
Kaṃsa instructs his sister Pūtanā to go to Nanda’s residence and, using deception or disguise, kill the child (Kṛṣṇa is implied).
The verse foregrounds how desire and fear can drive one toward deceit and violence—actions that are portrayed in Purāṇic narrative as ultimately self-defeating and spiritually destructive.
It aligns with the well-known Pūtanā episode in Kṛṣṇa’s infancy: hostile forces attempt to harm the divine child, yet the narrative ultimately underscores divine protection and the triumph of dharma over adharma.