Protection of Brāhmaṇas
पुरा राजा दीननाथो द्वापरे संज्ञके युगे । आसीदपुत्रो बलवान्वैष्णवः स तु याजकः
purā rājā dīnanātho dvāpare saṃjñake yuge | āsīdaputro balavānvaiṣṇavaḥ sa tu yājakaḥ
ໃນການກ່ອນ ໃນຍຸກທວາປະຣະ ມີພະຣາຊານາມ ດີນະນາຖະ. ພຣະອົງມີພະລັງແຕ່ບໍ່ມີພະຣາຊະບຸດ; ເປັນໄວສະນະວະ ຜູ້ພັກດີຕໍ່ພຣະວິດສະນຸ ແລະເປັນຍາຊະກະ ຜູ້ປະກອບຍັດຍະດ້ວຍ.
Narrator (Purāṇic narrator continuing the account within the Brahma-khaṇḍa)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: आसीदपुत्रो→आसीत् अपुत्रः; बलवान्वैष्णवः→बलवान् वैष्णवः.
He is introduced as a powerful king of the Dvāpara-yuga who is both a Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu) and a yājaka (performer of sacrificial rites), but is described as aputra—without a son.
By pairing “vaiṣṇavaḥ” with “yājakaḥ,” the verse presents devotion to Viṣṇu together with Vedic sacrificial responsibility, portraying a religious ideal where bhakti and yajña coexist.
The mention of childlessness signals a common Purāṇic theme: worldly power is incomplete without dharmic fulfillment, often prompting the protagonist toward intensified devotion, vows, charity, or sacred observances that lead to resolution.